Hasta hoy son rehenes de las tropas rwandesas y ugandesas, y no pueden reunirse con sus seres queridos. | UN | وحتى اليوم، هناك رهائن من القوات الرواندية واﻷوغندية، وهم غير قادرين على الرجوع إلى ذويهم. |
Quince minutos más tarde, las tropas rwandesas lanzaron un ataque contra esa localidad; | UN | وبعد خمس عشرة دقيقة شنت القوات الرواندية هجوما من البلدة المذكورة؛ |
En el centro comercial de Samba las tropas rwandesas asesinaron a sangre fría a 1.309 civiles, incluidos mujeres y niños. | UN | وفي المركز التجاري في مدينة صامبا قتلت القوات الرواندية بكل وحشية ٣٠٩ ١ من المدنيين من بينهم نساء وأطفال. |
La MONUC no tiene pruebas de que las fuerzas rwandesas estén prestando apoyo al MLC. | UN | ولا يتوفر للبعثة أي دليل على قيام القوات الرواندية بدعم حركة تحرير الكونغو. |
Ese acuerdo se refería a la retirada de las tropas de Rwanda, al desarme y a la repatriación voluntaria en sus países. | UN | وكان هذا الاتفاق متعلقاً بانسحاب القوات الرواندية ونزع أسلحتها وإعادتها طوعاً إلى بلدها. |
En particular, no puede disociarse de la situación imperante en la República Democrática del Congo, donde la guerra civil está dando a los antiguos milicianos y a los insurrectos de las ex FAR (fuerzas armadas rwandesas) la oportunidad de luchar contra las fuerzas de Rwanda junto con el ejército congoleño y sus aliados. | UN | فهي وثيقة الترابط، بوجه خاص، بالحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث تتيح الحرب اﻷهلية لمتمردي القوات المسلحة الرواندية السابقة فرصة للقتال ضد القوات الرواندية الى جانب الجيش الكونغولي وحلفائه. |
las tropas rwandesas atacaron con armas pesadas a las FAC y sus aliados en Mbulula en el sector de Lulua en Katanga. | UN | هاجمت القوات الرواندية بالأسلحة الثقيلة القوات المسلحة الكونغولية وحلفاءها في مبولولا في قطاع لولوا في كاتانغا. |
las tropas rwandesas atacaron Kileta, una aldea de Kitenge, en los alrededores de Kabinda en el Kasai Oriental. | UN | هاجمت القوات الرواندية كيليتا، وقرية كيتينجي في ضواحي كابيندا في كاساي الشرقية. |
Las tropas ugandesas bombardearon a las tropas rwandesas alegando los siguientes motivos: | UN | وقد قصفت القوات الأوغندية القوات الرواندية للأسباب المزعومة التالية: |
Sin embargo, unos días después estallaron violentos combates entre las tropas rwandesas y sus aliados ugandeses en la ciudad de Kisangani. | UN | ولكن بعد أيام قليلة نشب قتال عنيف بين القوات الرواندية وحلفائها من القوات الأوغندية في مدينة كيسنغاني. |
Paralelamente, el mismo movimiento se ha generalizado en los demás territorios que han ido conquistando las tropas rwandesas y sus aliados de la CCD. | UN | وفي أعقاب ذلك، كان هناك تعميم لهذا التصرف على نحوٍ متتابع في الأقاليم الأخرى التي غزتها القوات الرواندية وحلفاؤها. |
Cuando las tropas rwandesas abandonaron el territorio congoleño, se observó que algunos tutsis de origen rwandés, llamados banyamulenge, hicieron lo mismo. | UN | وعندما تركت القوات الرواندية اﻹقليم الكونغولي، لوحظ أنه قد حذا حذوهم بعض التوتسييــن مــن أصــل رواندي الذين يطلق عليهم بنيامولينغي. |
1. Condene la invasión del territorio congoleño por las tropas rwandesas y ugandesas; | UN | ١ - يدين غزو القوات الرواندية واﻷوغندية ﻹقليم الكونغو؛ |
Si ése fuera el caso, ¿para qué llevarían las tropas rwandesas el avión desde un punto en la República Democrática del Congo a otro punto del mismo país, en lugar de llevárselo a Rwanda? | UN | وإذا كان الحال كذلك، فما الذي يدعو القوات الرواندية إلى أن تأخذ الطائرة من نقطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى نقطة أخرى في البلد ذاته بدلا من أخذها إلى رواندا؟ |
1. Condene enérgicamente la invasión del territorio congoleño por las tropas rwandesas y ugandesas; | UN | ١ - أن يدين بقوة غزو القوات الرواندية واﻷوغندية لﻷراضي الكونغولية؛ |
Finalmente, el Ministro de Relaciones Exteriores, Jean Charles Okoto Lolakombe, ante la Asamblea General, manifestó que los actuales crímenes cometidos por las fuerzas rwandesas confirmarían aquellos hechos. | UN | وأخيراً ذكر وزير الخارجية، جان شارل أوكوتو لولا كومبي، أمام الجمعية العامة أن الجرائم التي ما زالت القوات الرواندية ترتكبها تؤكد هذه الأحداث. |
las fuerzas rwandesas, comandadas por James Kabarehe, se desplegaron entre el aeropuerto de Gbangoka y el cuartel general de las fuerzas armadas ugandesas en La Forestiére. | UN | فقد انتشرت القوات الرواندية تحت قيادة جيمس كاباريهــي فــي المنطقة الفاصلة بين مطار غبانغوكا ومقر قيادة القوات المسلحة اﻷوغندية في منطقة لافوريستيير. |
Los agentes que lo torturaron lo acusaban de esconderse en Rwanda y de ser el principal dirigente de las fuerzas rwandesas. | UN | واتهمه الموظفون الذين عذبوه بأنه كان يختبئ في رواندا وأنه زعيم القوات الرواندية. |
Declaración sobre la retirada de las tropas de Rwanda de la República Democrática del Congo emitida por el Mecanismo de Verificación a cargo de Terceros | UN | بيان بشأن انسحاب القوات الرواندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية صادر عن آلية التحقق عن طريق الطرف الثالث |
No obstante, la CCD (Goma) ha ocupado las posiciones abandonadas por las fuerzas de Rwanda. | UN | ومع هذا، فإن التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غومـا قد احتل تلك المواقع التي تركتها القوات الرواندية. |
Un comerciante local llamado Kambere Kachuva admitió al Grupo que compraba oro a las FDLR en Rutshuru para venderlo en Uganda. | UN | واعترف تاجر محلي يدعى كامبيري كاتشوفا للفريق بأنه يشتري الذهب من القوات الرواندية في روتشورو لبيعه في أوغندا. |
8. los efectivos rwandeses siguen operando dentro del territorio de la República Democrática del Congo en apoyo del M23. | UN | 8 - لا تزال القوات الرواندية تعمل داخل أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم حركة 23 آذار/مارس. |
Se cuenta, además, con pruebas proporcionadas por soldados rwandeses y ugandeses capturados. | UN | وعلاوة على ذلك، فهناك البرهان الذي تقدمه القوات الرواندية واﻷوغندية اﻷسيرة. |
En consecuencia, es evidente que la declaración de guerra contra Rwanda, basada erróneamente en la supuesta participación de tropas rwandesas en la crisis de Bukavu, debe tener otra motivación no declarada. | UN | ولهذا فإن إعلانه الحرب على رواندا الذي استند خطأ إلى ما يسمى مشاركة القوات الرواندية في أزمة بوكافو لا بد وأن له دوافع أخرى غير معلنة. |