" En ocasiones los jóvenes son marcados o tatuados como signo de propiedad del proxeneta. | UN | " يُرى الفتيان/الفتيات أحيانا موسومين أو عليهم وشم للدلالة على ملكية القواد لهم. |
Tras haber recibido el necesario documento, las menores, pues en general se trata niñas en tales casos, pueden ser obligadas por su proxeneta a empezar a prostituirse el mismo día. | UN | وبعد تلقي الأوراق الضرورية، قد يجبر القواد الأطفال، البنات عادة في هذه الحالات، على البدء في ممارسة البغاء نفس اليوم. |
Lo que la ley persigue es castigar al proxeneta en lugar de a la víctima. | UN | والقانون في هذا أحرص على معاقبة القواد بدلا من معاقبة الضحية. |
Está realmente perdido, el chulo! Yusuf, si pregunta, di que no me has visto. | Open Subtitles | لقد فقد عقله القواد ان سأل عني يايوسف قل انك لم ترني |
Eso es lo que nos dijo mi chulo en nuestro almuerzo de trabajo. | Open Subtitles | هذا ما قاله لنا القواد الخاص بنا ونحن نتناول غداء العمل |
En esas zonas, las mujeres también se ven amenazadas por los comandantes locales que violan sus derechos y cometen abusos sexuales con impunidad. | UN | كما تتعرض النساء للتهديد في هذه المناطق من قبل القواد المحليين الذين ينتهكون حقوق المرأة ويمارسون الاعتداء الجنسي دون عقاب. |
- Ese alcahuete hispanoamericano no puede hacer ni la mitad de que yo puedo hacer por ti. - Suena bien. | Open Subtitles | ذلك القواد لن يستطيع فعل نصف ما أستطيع فعله لك |
Un proxeneta se desangra en esa... cosa... y tú actúas como si todo estuviera bien. | Open Subtitles | القواد ينزف حتى الموت وتمثيلك مثل كل شيء جيد وانيق |
Sr. Bigalow, encontraré a su proxeneta, me ayude o no. | Open Subtitles | سيد بيجلو,ساعثر على صديقك القواد سواء ساعدتني ام لا. |
Probablemente fue golpeada por su novio, o su proxeneta. | Open Subtitles | ربما ضربها عشيقها أو القواد المسئول عنها |
Verán, el amor de un proxeneta es muy diferente al convencional-- | Open Subtitles | اترى, ان حب القواد يكون مختلف من هذه الناحية. |
¡Lo que te conviene hacer es bajar esa puta arma... e irte, porque te juro por Dios... que te voy a matar, estúpido proxeneta hijo de puta! | Open Subtitles | انت تريد ان تضع هذا المسدس جانبا و تذهب بعيدا لاني أقسم بالله, أني سوف أقتلك ايها القواد الغبي اللعين خطأ |
El proxeneta paga en efectivo, la pone en un cuarto en una conferencia importante, le envía muchos clientes. | Open Subtitles | دفع القواد أجرة الغرفة نقداً ودبر لها غرفة خلال مؤتمر كبير وأمن لها زبائن |
No podías haber asesinado a lord X porque tú eras lord X, pero no eras lord X, eras un chulo. | Open Subtitles | ماهو دفاعك؟ أنك لا تستطيع أن تقتل اللورد اكس لأنك كنت اللورد اكس000 الحقيقة أنت لم تكن اللورد اكس,أنت كنت القواد |
Tuvimos suerte de conseguir estas dos. Las encontré en el coche del chulo. | Open Subtitles | كنا محظوظين للعثور على هاتين,وجدتهما في سيارة القواد |
Yo no tengo chulo, tengo un hombre. | Open Subtitles | ليس لدي أي القواد. أنا فقط حصلت على الرجل. |
Son el chulo y el gordo. Creí que los había matado. | Open Subtitles | إنه القواد والرجل السمين ظننت أنّني قَتلتُهم |
Pero había algo que yo no entendía. Ginger tenía todo controlado, menos su chulo, Lester Diamond. | Open Subtitles | شيئ واحد لم أفهمة,كان كل شيئ تحت سيطرتها,ما عدا صديقها القواد |
A menudo, durante la operación, los auditores militares proporcionarán formación actualizada y asesorarán a los comandantes y al personal militar sobre los cambios en los planes de operaciones, las órdenes y las normas para entablar combate. | UN | وكثيرا ما يقدم القضاة المشاورون دورة تدريبية لتجديد المعارف أثناء سير عملية ما، ويسدون المشورة إلى القواد والعاملين العسكريين فيما يخص التغييرات التي تطرأ على خطط العمليات والأوامر وقواعد الاشتباك. |
Sí, pero con su General destruído junto a su nave de batalla, los comandantes droides se sumirán en el caos. | Open Subtitles | نعم, ولكن مع تدمير قائدهم هو وسفينته الحربية القواد الآليون سيكونوا فى حالة فوضى |
¡No maltrates a un Vaquero... porque te descuartizamos, alcahuete! | Open Subtitles | لا تحاول ابدا ان تضع يدك على راعى بقر والا سوف اقطع قلبك خارج جسدك ايها القواد هل تفهمنى ؟ |
El delito se denomina rufianismo; ocurre en este caso que las ganancias de una mujer obtenidas de su ejercicio de la prostitución son aprovechadas por alguien a quien se denomina rufián, quien vive parasitariamente de dichas ganancias. | UN | وتعرف الجريمة بأنها القوادة. وفي هذه الحالة، فإن المكاسب التي تحصل عليها امرأة تمارس البغاء يستولي عليها شخص يعرف بأنه القواد ويعيش على هذه المكاسب معيشة طفيلية. |
Y nunca he atropellado a nadie excepto proxenetas y putas de crack. | Open Subtitles | و لم اصدم في اي احد ماعدا القواد والعاهرات المدمنين |
Papá colecciona toda clase de basura de los grandes líderes del imperio. | Open Subtitles | أبي يجمع كل الأشياء عن القواد العظام للمستعمرة |