"القوالب الجامدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los estereotipos
        
    • estereotipados al
        
    • estereotipos de
        
    La lucha contra los estereotipos tiene por objeto modificar radicalmente la mentalidad. Esto sólo se puede lograr a largo plazo mediante la adopción de medidas coordinadas y, algunas veces, repetitivas. UN ويهدف الكفاح ضد القوالب الجامدة إلى تغيير العقليات على نحو عميق، ولا يمكن تحقيق ذلك إلا على المدى البعيد بفضل إجراءات متناسقة، ومتكررة في الغالب.
    Uno de los objetivos de la Agencia de representación del género de la Compañía de Radio y Televisión de los Países Bajos (NOS) es erradicar los estereotipos. UN ويتمثل أحد الأهداف الوكالة المعنية بالصورة الجنسانية التابعة لمؤسسة الإذاعة الهولندية في القضاء على القوالب الجامدة.
    Analiza la forma en la que se proyectan y perciben las imágenes, y ofrece otras imágenes para sustituir a los estereotipos muy arraigados. UN وتحلل المجموعة طريقة تقديم وفهم الصور الذهنية، وتعرض بدائل القوالب الجامدة الراسخة.
    :: La política dirigida a la erradicación de los estereotipos del hombre y la mujer se debe mantener y reforzar. UN :: ينبغي مواصلة وتعزيز السياسة الرامية إلى القضاء على القوالب الجامدة للذكر والأنثى.
    j) Adoptar todas las medidas apropiadas, especialmente en el sector de la educación, para modificar las pautas sociales y culturales de comportamiento del hombre y de la mujer y eliminar los prejuicios y las prácticas consuetudinarias o de otra índole basadas en la idea de la inferioridad o la superioridad de uno de los sexos y en la atribución de papeles estereotipados al hombre y a la mujer; UN )ي( أن تتخذ جميع التدابير المناسبة، ولاسيما في ميدان التعليم، لتعديل أنماط السلوك الاجتماعية والثقافية للرجل والمرأة، وﻹزالة التحيز والممارسات التقليدية وكل الممارسات اﻷخرى المستندة الى دونية أي من الجنسين أو تفوقه أو الى القوالب الجامدة فيما يتعلق بدور الرجل والمرأة؛
    Cabe esperar que este nuevo plan de estudios permita eliminar en gran medida los estereotipos que persisten. UN والأمل معقود على أن هذا المنهاج الجديد سيقطع شوطا طويلا تجاه القضاء على القوالب الجامدة السائدة حاليا.
    Por otra parte, los medios han contribuido proactivamente a modificar los estereotipos que han discriminado continuamente a la mujer. UN ومن ناحية أخرى، كانت وسائط الإعلام سباقة في تغيير القوالب الجامدة التي كانت تميز باستمرار ضد المرأة.
    En el Pakistán, como en Egipto, están cundiendo los estereotipos. UN وفي باكستان، كما هي الحاصل في مصر، تأخذ تلك القوالب الجامدة في الزيادة.
    Se podría efectuar una reforma de los planes de enseñanza para asegurar la neutralidad de la educación respecto de cada sexo, además se debería integrar la sensibilización acerca de las necesidades de la mujer en todos los aspectos de los programas de formación de maestros para eliminar los estereotipos. UN ويمكن اعتماد اصلاح المقررات الدراسية بما يكفل حياد التعليم بالنسبة للجنسين، كما ينبغي إدراج التوعية بتساوي الجنسين في جميع جوانب برامج تدريب المعلمين، وذلك للقضاء على القوالب الجامدة للجنسين.
    Otra experta se declaró preocupada por el resurgimiento de los estereotipos. UN ٥٣١- وعبرت خبيرة أخرى عن قلقها من عودة القوالب الجامدة الى الظهور.
    La oradora señaló que los estereotipos de los papeles femeninos no habían sido encarados por el antiguo sistema y que existía un auténtico peligro de que se los perpetuara. UN وأشارت الى أن النظام القديم لم يعالج القوالب الجامدة المتعلقة بأدوار المرأة، وقالت إن ثمة خطرا حقيقيا في اﻹبقاء على هذه القوالب.
    Desafortunadamente, los estereotipos que durante los 40 años de la guerra fría echaron raíces en la mente de varias generaciones de estadistas no han desaparecido junto con el desmantelamiento de los misiles estratégicos y la destrucción de miles de tanques. UN ولﻷسف، إن القوالب الجامدة التي تعمقــت في أذهــان أجيـال عدة من الساسة على مدى ٤٠ عاما من الحرب البــاردة لم تختف بعد مع تفكيك القذائف الاستراتيجية وتدمير اﻵلاف من الدبابات.
    Esta programación no debería agravar los estereotipos de esos grupos, sino disipar los mitos y prejuicios sobre ellos, representándolos como amigos, parientes, colegas, vecinos y asociados. UN ولا ينبغي لهذه البرامج تكريس القوالب الجامدة عن هذه الفئات، بل أن تبدد الخرافات والافتراضات السائدة عن أعضائها، وذلك بتصويرهم على أنهم أصدقاء وأقرباء وزملاء وجيران وشركاء.
    Otra experta se declaró preocupada por el resurgimiento de los estereotipos. UN ٥٣١- وعبرت خبيرة أخرى عن قلقها من عودة القوالب الجامدة الى الظهور.
    La oradora señaló que los estereotipos de los papeles femeninos no habían sido encarados por el antiguo sistema y que existía un auténtico peligro de que se los perpetuara. UN وأشارت الى أن النظام القديم لم يعالج القوالب الجامدة المتعلقة بأدوار المرأة، وقالت إن ثمة خطرا حقيقيا في اﻹبقاء على هذه القوالب.
    5.1. Las acciones afirmativas contra los estereotipos UN ٥-١ اﻹجراءات الشاملة ضد القوالب الجامدة
    El Ministerio de la Comunidad Flamenca organizó también diversas actividades de concienciación en materia de lucha contra los estereotipos existentes sobre los hombres y las mujeres. UN وقامت وزارة الجماعة الفلمندية بتنظيم عدد معين من أنشطة التوعية في إطار الكفاح ضد القوالب الجامدة القائمة بشأن الرجل والمرأة.
    Es uno de los medios de combatir los estereotipos en materia de funciones y posibilidades atribuidas a las mujeres y los hombres que contribuye todavía más a limitar la diversificación de la elección de la carrera para los jóvenes de ambos sexos. UN وهذه إحدى الطرق المتبعة لمكافحة القوالب الجامدة في ميدان اﻷدوار واﻹمكانات التي يمكن أن تولى للمرأة والرجل والتي لا تزال تساهم في أغلب اﻷحيان في الحد من تنوع الخيارات الدراسية لليافعين من الجنسين.
    - Realizar investigaciones sobre la índole y la frecuencia de los estereotipos y las costumbres que perpetúan la violencia contra la mujer UN - إجراء بحث بشأن طبيعة وغلبة القوالب الجامدة والعادات التي تديم العنف ضد المرأة
    j) Adoptar todas las medidas apropiadas, especialmente en el sector de la educación, para modificar las pautas sociales y culturales de comportamiento del hombre y de la mujer y eliminar los prejuicios y las prácticas consuetudinarias o de otra índole basadas en la idea de la inferioridad o la superioridad de uno de los sexos y en la atribución de papeles estereotipados al hombre y a la mujer; UN )ي( أن تتخذ جميع التدابير المناسبة، ولاسيما في ميدان التعليم، لتعديل أنماط السلوك الاجتماعية والثقافية للرجل والمرأة، وﻹزالة التحيز والممارسات التقليدية وكل الممارسات اﻷخرى المستندة الى دونية أي من الجنسين أو تفوقه أو الى القوالب الجامدة فيما يتعلق بدور الرجل والمرأة؛
    La eliminación de estereotipos de género es uno de los objetivos básicos de la Convención. UN والقضاء على القوالب الجامدة القائمة على نوع الجنس يمثل أحد الأهداف الرئيسية للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus