Esta cifra representa el 73% de la dotación autorizada de 5.546 personas. | UN | ويمثل ذلك نسبة 73 في المائة من القوام المعتمد البالغ 546 5 فردا. |
En los últimos años, las Naciones Unidas han experimentado un aumento de las actividades de mantenimiento de la paz, lo que también ha producido un crecimiento sin precedentes de la dotación autorizada de personal de policía en operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وفي السنوات الأخيرة، شهدت الأمم المتحدة طفرة في أنشطة حفظ السلام أسفرت أيضا عن ارتفاع غير مسبوق في القوام المعتمد لأفراد الشرطة في عمليات حفظ السلام. |
Los aumentos se compensan en parte mediante necesidades inferiores en relación con los observadores militares resultantes de la reducción de la dotación autorizada de oficiales de enlace militar de los 50 oficiales de 2008/2009 a 25 en 2009/2010. | UN | ويقابل هذه الزيادات جزئيا نقصان الاحتياجات المرتبطة بالمراقبين العسكريين نتيجة لخفض القوام المعتمد لضباط الاتصال العسكري من 50 ضابطا في الفترة 2008/2009 إلى 25 ضابطا في الفترة 2009/2010. |
dotación aprobada | UN | القوام المعتمد للفترة |
El promedio real de efectivos para 2012/13 fue de 9.235 efectivos militares, superior a la dotación aprobada de 8.645 efectivos militares. | UN | وكان المتوسط الفعلي لقوام القوات للفترة 2012/2013 يساوي 235 9 من أفراد الوحدات العسكرية، وهو ما يفوق القوام المعتمد البالغ 645 8 من أفراد الوحدات العسكرية. |
puestos aprobados para 2004-2005 | UN | القوام المعتمد للفترة 2004/2005 |
Al 25 de marzo de 2013, la dotación de personal civil de la UNAMID era el 85% del máximo aprobado de 5.277 personas (2.932 funcionarios de contratación internacional, 1.093 funcionarios de contratación nacional y 448 voluntarios de las Naciones Unidas). | UN | 55 - في 25 آذار/مارس 2013، وصل قوام العملية المختلطة في دارفور من الموظفين المدنيين إلى نسبة 85 في المائة من القوام المعتمد البالغ 277 5 فردا (932 2 موظفا وطنيا، و 093 1 موظفا دوليا، و 448 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة). |
Al 30 de septiembre, la UNAMID contaba con una dotación militar de 18.003 efectivos, lo que representaba el 92% de la dotación autorizada de 19.555. | UN | 52 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، بلغ قوام الأفراد العسكريين بالعملية المختلطة 003 18 أفراد، بما يمثل 92 في المائة من القوام المعتمد البالغ 555 19 فرداً. |
c La dotación autorizada de agentes de policía de las Naciones Unidas aumentó de 6 a 12 de conformidad con la resolución 2099 (2013) del Consejo de Seguridad. | UN | (ج) زاد القوام المعتمد لشرطة الأمم المتحدة من 6 أفراد إلى 12 فردا بموجب قرار مجلس الأمن 2099 (2013). |
Tras evaluar las necesidades prácticas en materia de personal sobre el terreno, se llegó a la conclusión de que la UNAMID no poseía personal suficiente en El-Obeid como para justificar la presencia allí a tiempo completo de la dotación autorizada del Equipo de Conducta y Disciplina. | UN | 107 - جرى تقييم الاحتياجات العملية من حيث ملاك الموظفين على أرض الواقع، وتقرر أنه لا يوجد عدد كاف من موظفي قوة حفظ السلام في الأبيض لتبرير القوام المعتمد لوجود فريق السلوك والانضباط هناك على أساس التفرغ. |
Al 30 de septiembre, la UNAMID contaba con 4.521 funcionarios civiles, de los cuales 1.134 eran de contratación internacional, 2.907 de contratación nacional y 480 voluntarios de las Naciones Unidas, lo que representa un 86% de la dotación autorizada de 5.285 funcionarios. | UN | 51 - في 30 أيلول/سبتمبر، بلغ قوام الموظفين المدنيين بالعملية المختلطة 521 4 موظفاً منهم 134 1 موظفاً دولياً و 907 2 موظفين وطنيين و 480 من متطوعي الأمم المتحدة. ويمثل هذا نسبة 86 في المائة من القوام المعتمد البالغ 285 5 موظفا. |
Al 30 de septiembre, la dotación de policía de la UNAMID era de 2.944 oficiales (82% hombres y 18% mujeres), lo que representa un 78% de la dotación autorizada de 3.772. | UN | 53 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، بلغ قوام أفراد الشرطة في العملية المختلطة 944 2 فرداً (82 في المائة من الرجال و 18 في المائة من النساء)، بما يمثل 78 في المائة من القوام المعتمد البالغ 772 3 فرداً. |
Al 30 de junio de 2009, la UNAMID tenía una plantilla de policía de 2.983 personas (1.868 asesores de policía y ocho unidades de policía constituidas con un total de 1.115 agentes), lo que representa un 41% de la dotación autorizada. | UN | 35 - وفي 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ عدد أفراد الشرطة في العملية المختلطة 983 2 فردا (868 1 من مستشاري الشرطة، و 115 1 فردا منضوين تحت لواء ثماني وحدات من الشرطة المشكلة)، يمثلون 41 في المائة من القوام المعتمد. |
Al 30 de junio de 2009, la plantilla civil estaba compuesta por 3.608 personas (1.023 de contratación internacional, 2.250 de contratación nacional y 335 voluntarios de las Naciones Unidas), cifra que representa el 65% de la dotación autorizada de 5.557 personas. | UN | 36 - وفي 30 حزيران/يونيه 2009، بلغ عدد الموظفين المدنيين 608 3 موظفين (023 1 موظفا دوليا و 250 2 موظفا وطنيا و 335 من متطوعي الأمم المتحدة)، يمثلون نسبة 65 في المائة من القوام المعتمد البالغ 557 5 فردا. |
En lo que se refiere al componente civil de la UNAMID, al 28 de octubre de 2009 la plantilla civil estaba compuesta por 3.921 personas (1.089 de contratación internacional, 2.452 de contratación nacional, y 380 Voluntarios de las Naciones Unidas), cifra que representa el 70% de la dotación autorizada de 5.546 personas. | UN | 39 - وفيما يتعلق بالعنصر المدني في العملية المختلطة، فقد بلغ عدد الموظفين المدنيين في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009، 921 3 موظفا (089 1 موظفا دوليا، و 452 2 موظفا وطنيا، و 380 من متطوعي الأمم المتحدة)، يمثلون 70 في المائة من القوام المعتمد البالغ 546 5 موظفا. |
c La dotación aprobada no incluye el personal temporario adicional y los Voluntarios de las Naciones Unidas que se desplegaron en distintas ocasiones durante el período para prestar apoyo durante las elecciones presidenciales y legislativas y en la preparación de las elecciones locales. | UN | (ج) يستثنى من القوام المعتمد الموظفون المؤقتون الإضافيون ومتطوعو الأمم المتحدة الذين جرى نشرهم في فترات فاصلة مختلفة خلال الفترة لدعم الانتخابات الرئاسية والتشريعية والتحضير للانتخابات المحلية. |
Al 28 de septiembre de 2013, la dotación de personal civil de la UNAMID era de 2.930 funcionarios de contratación nacional, 1.027 funcionarios de contratación internacional y 414 voluntarios de las Naciones Unidas, lo que representaba el 83% de la dotación aprobada de 5.277 personas. | UN | 55 - في 28 أيلول/سبتمبر، بلغ قوام العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من الأفراد المدنيين 930 2 من الموظفين الوطنيين و 027 1 من الموظفين الدوليين و 414 من متطوعي الأمم المتحدة، يمثلون نسبة 83 في المائة من القوام المعتمد البالغ 277 5 فرداً. |
(Porcentaje de la dotación aprobada) | UN | (النسبة المئوية من القوام المعتمد) |
puestos aprobados en 2005/2006 | UN | القوام المعتمد للفترة 2005/2006 |
puestos aprobados 2007/2008 | UN | القوام المعتمد للفترة 2007/2008 |
Al 26 de junio de 2013, la dotación del personal civil de la UNAMID era el 84% del máximo aprobado de 5.277 personas (2.914 funcionarios de contratación nacional, 1.082 funcionarios de contratación internacional y 445 voluntarios de las Naciones Unidas). | UN | 51 - في 26 حزيران/يونيه 2013، بلغ قوام العملية المختلطة من الموظفين المدنيين ما نسبته 84 في المائة من القوام المعتمد البالغ 277 5 فردا (914 2 موظفا وطنيا و 082 1 موظفا دوليا و 445 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة). |
categoría Aprobados para 2003/2004 | UN | القوام المعتمد للفترة 2003-2004 |