"القوة أيضا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Fuerza también
        
    • la UNFICYP también
        
    • la FPNUL también
        
    • la FNUOS también
        
    • la FIAS también
        
    • la SFOR también
        
    • la UNISFA también
        
    • de la Fuerza
        
    • la KFOR también
        
    • la IFOR también
        
    La presencia de la Fuerza también contribuyó al hecho de que se permitiera el acceso de los observadores durante todas las etapas de la votación, sin que mediaran interferencias ni intimidación. UN وأسهم وجود القوة أيضا في إتاحة وصول المراقبين في معظم اﻷحوال إلى جميع مراحل التصويت دون تدخل أو ترهيب.
    El Comandante de la Fuerza también anunció su intención de, una vez que se hubiera establecido la zona, establecer comisiones militares de coordinación en los sectores. UN وأعلن قائد القوة أيضا اعتزامه، بعد إنشاء المنطقة، إنشاء لجان تنسيق عسكرية على المستوى القطاعي.
    la Fuerza también requeriría por lo menos seis helicópteros militares para transportar tropas, además de servicios de evacuación médica especializados. UN وستتطلب القوة أيضا ست طائرات عمودية على الأقل لتوفير النقل الجوي للجنود، فضلا عن توفير عملية مكرسة للإجلاء الطبي.
    Durante este período la UNFICYP también mantuvo una mayor presencia en la aldea de población mixta de Pyla. UN واحتفظت القوة أيضا بوجود متزايد في قرية بيلا المختلطة خلال هذه الفترة.
    la FPNUL también prestó asistencia en diversas fases de consulta, de la fiscalización de bienes al suministro estratégico. UN وساعدت القوة أيضا أثناء مراحل مختلفة بدءا من عملية التشاور إلى مراقبة الممتلكات والإمداد الاستراتيجي.
    la FNUOS también apoyó al Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en actividades dirigidas a promover la difusión de información sobre las minas entre la población civil. UN وواصلت القوة أيضا دعم اليونيسيف فيما تقوم به من أنشطة بهدف توعية السكان المدنيين بخطر الألغام.
    la Fuerza también requeriría capacidad de reacción rápida a nivel de la Fuerza, del sector y del batallón, que pudiera desplegarse por aire o en vehículos especiales. UN وستتطلب القوة أيضا قدرات رد سريع على مستوى القوة والقطاع والكتيبة، يمكن نشرها بالطائرات أو في مركبات خاصة.
    la Fuerza también requeriría elementos auxiliares, como compañías de ingenieros y helicópteros adicionales. UN وستتطلب القوة أيضا عناصر داعمة إضافية، من قبيل السرايا الهندسية وطائرات عمودية إضافية.
    la Fuerza también llevó a cabo inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación. UN واضطلعت القوة أيضا بعمليات تفتيش نصف شهرية لتفقد مستويات المعدات والقوات في مناطق الحد من الأسلحة.
    la Fuerza también llevo a cabo inspecciones quincenales de material y efectivos en las zonas de limitación. UN واضطلعت القوة أيضا بعمليات تفتيش نصف شهرية لتفقد مستويات المعدات والقوات في مناطق الحد من الأسلحة.
    la Fuerza también llevó a cabo inspecciones quincenales del material y efectivos en las zonas de limitación. UN واضطلعت القوة أيضا بعمليات تفتيش نصف شهرية لتفقد مستويات المعدات والقوات في مناطق الحد من الأسلحة.
    la Fuerza también llevó a cabo inspecciones quincenales del material y los efectivos en las zonas de limitación. UN واضطلعت القوة أيضا بعمليات تفتيش نصف شهرية لتفقد مستويات المعدات والقوات في مناطق الحد من الأسلحة.
    la Fuerza también necesitaría capacidades de apoyo médico y logístico. UN وستتطلب القوة أيضا قدرات تمكينية طبية ولوجستية.
    la UNFICYP también encontró cerca de Athienou cinco trincheras para ametralladoras, que han vuelto a llenarse. UN وعثرت القوة أيضا على خمسة مرابض لمدافع رشاشة قرب أثينو وتم ردمها.
    la UNFICYP también notó que aumentó la frecuencia de las visitas de oficiales superiores a ese puesto a lo largo del mismo período. UN ولاحظت القوة أيضا زيادة تكرار زيارات كبار الضباط للموقع خلال نفس الفترة.
    la FPNUL también impartió con regularidad cursos sobre los riesgos de las minas a los niños de las escuelas locales. UN وقامت القوة أيضا بصفة منتظمة بتوعية تلاميذ المدارس المحلية بأخطار الألغام.
    la FPNUL también ha comunicado diversas violaciones territoriales de poca importancia cometidas por pastores libaneses de la zona. UN وأبلغت القوة أيضا عن ارتكاب رعاة لبنانيين محليين عددا من الخروقات البرية الطفيفة.
    la FNUOS también supervisó la restitución de un muchacho sirio que había cruzado la línea de cesación del fuego. UN وأشرفت القوة أيضا على تسليم صبي سوري كان قد عبر خط وقف إطلاق النار.
    la FIAS también se ofreció a examinar las medidas de seguridad de cada ministro y a formular recomendaciones para mejorarlas. UN وعرضت القوة أيضا القيام بمراجعة الترتيبات الأمنية لفرادى الوزراء وتقديم توصيات بشأن تحسينها.
    la SFOR también presta ayuda general a la IPTF en la zona. UN وتقدم القوة أيضا إلى الفرقة الدولية دعما عاما في المناطق.
    la UNISFA también ha colaborado con su nuevo contratista de raciones en la construcción de un almacén de raciones y suministros de alimentos en Abyei. UN وعملت القوة أيضا مع متعهدها الجديد لحصص الإعاشة على إنشاء مستودع لحصص الإعاشة والإمدادات الغذائية في أبيي.
    la KFOR también escoltó a más de 200 serbios de Kosovo al enclave serbio de Gorazdlevac y al monasterio Pec para las celebraciones ortodoxas de San Jeremías. UN ورافقت القوة أيضا أكثر من 200 شخص من صرب كوسوفو إلى جيب غورازديليفاتش الصربي ودير بيتش لإقامة احتفالات الأورثوذكس بذكرى سانت جيريمي. آفاق المستقبل
    la IFOR también ha seguido desempeñando otras tareas secundarias, como el apoyo a la Fuerza Internacional de Policía de las Naciones Unidas (IPTF) en sus operaciones de protección de la libertad de circulación de la población civil. UN وواصلت القوة أيضا الاضطلاع بما أوكل إليها من مهام ثانوية من قبيل تقديم الدعم الى قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus