"القيادة العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comando General
        
    • la dirección general
        
    • Comandancia General
        
    • Cuartel General
        
    • mando general
        
    • Estado Mayor
        
    • Palestina-Mando General
        
    • dirección general de
        
    • el FPLP-CG
        
    • liderazgo general
        
    • la jefatura
        
    • comandante en jefe
        
    • en el cuartel
        
    La sentencia ordenó que las armas de uso restringido autorizadas a estos grupos fueran devueltas al Comando General de las Fuerzas Militares. UN وأمر القرار بإعادة اﻷسلحة ذات الاستخدام المحدود التي رُخﱢصت لهذه المجموعات إلى القيادة العامة للقوات العسكرية.
    2. Miembros del Frente Popular para la Liberación de Palestina, Comando General. UN 2 - أعضاء الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, por intermedio de la Oficina del Coordinador Especial, se encargará de la dirección general y la coordinación del programa. UN وستقدم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، عن طريق مكتب المنسق الخاص، القيادة العامة وتنسيق البرنامج.
    En nombre de todos los compañeros de la ex Comandancia General, puedo asegurarle que todos nos mantenemos aferrados en continuar desarrollando y consolidando el proceso de paz. UN وأؤكد لكم باسم جميع رفاق القيادة العامة السابقة أننا نعمل جميعنا من أجل استمرار تطوير وترسيخ عملية السلم.
    Llevará un mensaje de vuelta al Cuartel General si lo necesitamos. Es nuestro salvavidas, ¿verdad? Open Subtitles ستحمل رسالة عائدة لمقر القيادة العامة أن أردنا منها ذلك، إنّها حبل حياتنا.
    La Comisión Europea aportó 1,4 millones de euros para un proyecto de remoción de minas, con el mando general de Remoción de Minas. UN ساهمت المفوضية الأوروبية بمبلغ 1.4 مليون يورو لأغراض مشروع لإزالة الألغام بالتعاون مع القيادة العامة لإزالة الألغام.
    En caso necesario el Comando General de las Fuerzas Militares ordenará practicar inspecciones. UN وعند الضرورة، تأمر القيادة العامة للقوات المسلحة بإجراء عمليات تفتيش.
    Los asesores están supervisados a su vez por dos asesores principales del Comando General de las Fuerzas Militares, que prestan asistencia para la labor de los inspectores delegados. UN وأضافت أن المستشاْرين يعملون تحت إشراف مستشارين ساميين في القيادة العامة للقوات المسلحة ويدعمان عمل المفتشين المفوضين.
    Esos inspectores presentan informes al Comando General de las Fuerzas Militares, y en particular al Inspector General, que no pertenece a la estructura de mando. UN وهم يرفعون التقارير إلى القيادة العامة للقوات المسلحة، وبخاصة إلى المفتش العام الذي يعمل خارج نطاق القيادة.
    Sin embargo, altos funcionarios de la Fiscalía General de la Nación manifestaron a la Oficina no tener pruebas sobre la existencia de una política institucional de apoyo al paramilitarismo por parte del Gobierno o del Comando General de las Fuerzas Armadas. UN لكن موظفين كبار في النيابة العامة للدولة قد أبلغوا المكتب أنهم لا يملكون أدلة على وجود سياسة مؤسسية من طرف الحكومة أو القيادة العامة للقوات المسلحة لدعم نشاط شبه العسكريين.
    [73] A continuación el Tribunal se referirá a los testimonios relacionados con miembros del Frente Popular para la Liberación de Palestina -- Comando General ( " FPLP-CG " ). UN 73 - ولنتحدث بعد ذلك عن الأدلة المتعلقة بأعضاء الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة.
    2. Comando General de Gendarmería, Ministerio del Interior UN 2 - القيادة العامة للدرك، وزارة الداخلية.
    :: Coopera con la dirección general de Policía y otros organismos gubernamentales que se ocupan de la lucha contra el terrorismo UN :: التعاون مع القيادة العامة للشرطة والوكالات الحكومية الأخرى التي تعالج الإرهاب؛
    Bajo la dirección general del Departamento de Asuntos Políticos, cada departamento retiene su flexibilidad para dar cumplimiento a las tareas que tiene encomendadas. UN وتحت القيادة العامة لإدارة الشؤون السياسية، لا تزال كل إدارة تبدي المرونة في متابعة المهام الموكلة إليها.
    Comandancia General DE LA URNG UN القيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي
    El Director continuó celebrando reuniones periódicas con el Presidente de la República y, en México, con la Comandancia General de la URNG. UN وواصل المدير عقد اجتماعات دورية مع رئيس الجمهورية ومع القيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في المكسيك.
    1983 Primer Oficial de Estado Mayor, Cuartel General UN ١٩٨٣ ضابط أركان أقدم، مقر القيادة العامة
    En Singapur, el Cuartel General de mando nos ordenó entregarnos. Open Subtitles والتى أنت غير مدرك لها فى سنغافورة , أٌومرنا للأستسلام من قبل القيادة العامة
    32. Funcionarios rwandeses ejercen el mando general y la planificación estratégica para el M23. UN 32 - ويتولى مسؤولون روانديون القيادة العامة والتخطيط الاستراتيجي لحركة 23 آذار/مارس.
    El Jefe de las Operaciones Militares del Estado Mayor ha negado esta acusación. UN ويزعم أن رئيس العمليات العسكرية في القيادة العامة نفى هذا الادعاء.
    Según el Gobierno del Líbano, numerosos miembros de Fatah al-Islam no sólo recalaron en las bases del Frente Popular para la Liberación de Palestina-Mando General y Fatah al-Intifada en suelo libanés, sino que también recibieron adiestramiento militar allí. UN وحسب الحكومة اللبنانية، فإن العديد من عناصر فتح الإسلام لم يمروا فقط عن طريق قواعد الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وفتح الانتفاضة داخل الأراضي اللبنانية، ولكنهم تلقوا أيضا تدريبا عسكريا هناك.
    :: el FPLP-CG también está desplegado en los túneles de Na ' ima, y se calcula que hay en ellos unas 200 personas. UN :: تنتشر أيضا القيادة العامة في أنفاق الناعمة، ويقدر عديد العناصر بحوالي /200/ عنصر.
    De conformidad con el artículo 6 de la Ley, el Presidente y el Gabinete de Ministros de Turkmenistán ejercerán el liderazgo general en la lucha contra el terrorismo y proporcionarán las fuerzas, los medios y los recursos necesarios para ese fin. UN ووفقا للمادة 6 من القانون، يتولى الرئيس ومجلس وزراء تركمانستان القيادة العامة لعمليــة مكافحــة الإرهـــاب ويوفــران ما يلــزم مــن قـــوات ووسائل وموارد لهذا الغرض.
    - Ya, bueno, vamos a trasladarla a la jefatura para el interrogatorio. Open Subtitles أجل سوف ننقلك الى القيادة العامة من أجل الاستجواب
    No podemos simplemente asesinar a un líder extranjero sin consultar con el comandante en jefe. Open Subtitles لا يمكننا أغتيال قائد أجنبي دون أخذ الآستشارة من القيادة العامة.
    48. Se solicitan créditos para la conservación y el mantenimiento generales de los locales de oficinas y vivienda en el Cuartel General. UN ٨٤ - رصد اعتماد ﻹجراء صيانة عامة ﻷماكن المكاتب واﻹقامة في مجمع القيادة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus