"القيام بشيء ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que hacer algo
        
    • que hagan algo
        
    es lo que piensa. Así que por personas como Rana Ayyub y por la democracia tenemos que hacer algo ahora mismo. TED لأجل الأشخاص مثل رنا أيوب، ولأجل ديمُقراطيتنا، علينا القيام بشيء ما الآن.
    Para pasar a genérico, tienen que elegir genérico en lugar de marca, pero también tienen que hacer algo. TED وللتحول إلى الدواء المكافىء، عليهم اختياره بدلًا من دواء العلامة التجارية، لكن يتعين عليهم أيضًا القيام بشيء ما.
    Nos llevaba a Linda y a mí a su estudio porque él tenía que hacer algo primero. Open Subtitles كان يضعني أنا وليندا في مكتبه .. .. كما لو أن عليه القيام بشيء ما أولاً
    Si no vamos a entrar, tenemos que hacer algo. Open Subtitles إن لن نقوم بالدخول فعلينا القيام بشيء ما
    Me gustaría recibir sugerencias de todos ustedes acerca de cómo contactar a las autoridades federales, estatales y locales para pedirles que hagan algo. TED نحن نحب حقا أن تقدموا اقتراحاتكم حول كيفية الاتصال بالحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والسلطات المحلية لحملهم على القيام بشيء ما.
    No creo que pueda. Tengo que hacer algo con mi familia. Open Subtitles مم، لا أعتقد أني أستطيع، عليّ القيام بشيء ما مع عائلتي
    Pero aún si no fuese así, diría que tenemos que hacer algo. Open Subtitles ولكن حتى لم لم اكن لا ازال سأقول انه علينا القيام بشيء ما
    De acuerdo, lo firmaré, pero antes tienes que hacer algo por mí. Open Subtitles حسناً، سأوقع ولكن أولا عليك القيام بشيء ما لي
    Tengo que hacer algo con Seung Ri Sunbae. Así que adelántate. Open Subtitles ولا بد لي من القيام بشيء ما مع سيونج ري سينباي . ثم سآتي هناك
    Tenía que hacer algo para enseñarle quién era la jefa. Open Subtitles كان علي القيام بشيء ما لأريها من هي رئيسة العمل.
    Pero después de lo que le hicimos, tengo que hacer algo. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه بها, لا بد القيام بشيء ما ؟
    Cariño, acabo de acordarme que tengo que hacer algo. Nos vemos en el restaurante. Avísales a Hugh y a Naomi. Open Subtitles لقد تذكرت بأن علي القيام بشيء ما اراكي في المطعم لاحقا حسنا
    De acuerdo, pero si nos quedamos, tenemos que hacer algo. Open Subtitles حسنا، ولكن إذا بقينا، نحن بحاجة إلى القيام بشيء ما.
    Tenemos que hacer algo que sea grande, algo que lastime. Open Subtitles يجب علينا القيام بشيء ما كبير، شيء ما يؤذي
    Somos todos muy buenos fingiendo. Pero tenemos que hacer algo. Algo se debe hacer. Open Subtitles ‫جميعنا ماهرون بالتظاهر، لكن يجب ‫أن نقوم بأمر ما، يجب القيام بشيء ما
    Dijiste que tenías que hacer algo y no te escuché. Open Subtitles قلت أنك تحتاج إلى القيام بشيء ما ولم أستمع.
    Y así, quiero animarlos a que vayan a ese siguiente lugar, que se permitan salir de cualquier cárcel en la que se puedan encontrar, por más cómoda que sea, porque tenemos que hacer algo ahora. TED لذا أودّ أن أدفعكم للتحوّل إلى المكان الموالي، والنَّأيَ بأنفسكم عن أيِّ سجن يمكن أن تجدوا أنفسكم فيه، مهما كانت درجة رفاهيتة، لأنّه يجدر بنا الآن القيام بشيء ما.
    Bueno, pues tendremos que hacer algo. Open Subtitles حسناً, علي القيام بشيء ما
    "Tienes que hacer algo, Judy ", Open Subtitles علينا القيام بشيء ما جودي
    Teníamos que hacer algo. Open Subtitles نحن فقط بحاجة إلى القيام بشيء ما.
    Lo que eso significa; en vez de pedirles a sus políticos que hagan algo, deben mirarse a sí mismos para hacer lo necesario. TED ولكن ما هذا يعني .. انه بدلا من ان تطلب من السياسين القيام بشيء ما حيال امر ما عليك ان تقوم انت بتلك الامور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus