es lo que piensa. Así que por personas como Rana Ayyub y por la democracia tenemos que hacer algo ahora mismo. | TED | لأجل الأشخاص مثل رنا أيوب، ولأجل ديمُقراطيتنا، علينا القيام بشيء ما الآن. |
Para pasar a genérico, tienen que elegir genérico en lugar de marca, pero también tienen que hacer algo. | TED | وللتحول إلى الدواء المكافىء، عليهم اختياره بدلًا من دواء العلامة التجارية، لكن يتعين عليهم أيضًا القيام بشيء ما. |
Nos llevaba a Linda y a mí a su estudio porque él tenía que hacer algo primero. | Open Subtitles | كان يضعني أنا وليندا في مكتبه .. .. كما لو أن عليه القيام بشيء ما أولاً |
Si no vamos a entrar, tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | إن لن نقوم بالدخول فعلينا القيام بشيء ما |
Me gustaría recibir sugerencias de todos ustedes acerca de cómo contactar a las autoridades federales, estatales y locales para pedirles que hagan algo. | TED | نحن نحب حقا أن تقدموا اقتراحاتكم حول كيفية الاتصال بالحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والسلطات المحلية لحملهم على القيام بشيء ما. |
No creo que pueda. Tengo que hacer algo con mi familia. | Open Subtitles | مم، لا أعتقد أني أستطيع، عليّ القيام بشيء ما مع عائلتي |
Pero aún si no fuese así, diría que tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | ولكن حتى لم لم اكن لا ازال سأقول انه علينا القيام بشيء ما |
De acuerdo, lo firmaré, pero antes tienes que hacer algo por mí. | Open Subtitles | حسناً، سأوقع ولكن أولا عليك القيام بشيء ما لي |
Tengo que hacer algo con Seung Ri Sunbae. Así que adelántate. | Open Subtitles | ولا بد لي من القيام بشيء ما مع سيونج ري سينباي . ثم سآتي هناك |
Tenía que hacer algo para enseñarle quién era la jefa. | Open Subtitles | كان علي القيام بشيء ما لأريها من هي رئيسة العمل. |
Pero después de lo que le hicimos, tengo que hacer algo. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلناه بها, لا بد القيام بشيء ما ؟ |
Cariño, acabo de acordarme que tengo que hacer algo. Nos vemos en el restaurante. Avísales a Hugh y a Naomi. | Open Subtitles | لقد تذكرت بأن علي القيام بشيء ما اراكي في المطعم لاحقا حسنا |
De acuerdo, pero si nos quedamos, tenemos que hacer algo. | Open Subtitles | حسنا، ولكن إذا بقينا، نحن بحاجة إلى القيام بشيء ما. |
Tenemos que hacer algo que sea grande, algo que lastime. | Open Subtitles | يجب علينا القيام بشيء ما كبير، شيء ما يؤذي |
Somos todos muy buenos fingiendo. Pero tenemos que hacer algo. Algo se debe hacer. | Open Subtitles | جميعنا ماهرون بالتظاهر، لكن يجب أن نقوم بأمر ما، يجب القيام بشيء ما |
Dijiste que tenías que hacer algo y no te escuché. | Open Subtitles | قلت أنك تحتاج إلى القيام بشيء ما ولم أستمع. |
Y así, quiero animarlos a que vayan a ese siguiente lugar, que se permitan salir de cualquier cárcel en la que se puedan encontrar, por más cómoda que sea, porque tenemos que hacer algo ahora. | TED | لذا أودّ أن أدفعكم للتحوّل إلى المكان الموالي، والنَّأيَ بأنفسكم عن أيِّ سجن يمكن أن تجدوا أنفسكم فيه، مهما كانت درجة رفاهيتة، لأنّه يجدر بنا الآن القيام بشيء ما. |
Bueno, pues tendremos que hacer algo. | Open Subtitles | حسناً, علي القيام بشيء ما |
"Tienes que hacer algo, Judy ", | Open Subtitles | علينا القيام بشيء ما جودي |
Teníamos que hacer algo. | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى القيام بشيء ما. |
Lo que eso significa; en vez de pedirles a sus políticos que hagan algo, deben mirarse a sí mismos para hacer lo necesario. | TED | ولكن ما هذا يعني .. انه بدلا من ان تطلب من السياسين القيام بشيء ما حيال امر ما عليك ان تقوم انت بتلك الامور |