"القيمة السوقية للصندوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • valor de mercado de la Caja
        
    • valor del mercado de la Caja
        
    • el valor de mercado
        
    • valor de mercado del Fondo
        
    La Comisión Consultiva tiene conciencia de que el valor de mercado de la Caja está sujeto a fluctuaciones. UN وتدرك اللجنة أن القيمة السوقية للصندوق تخضع للتقلبات.
    Parte de las economías se debieron también a un descenso del valor de mercado de la Caja. UN كما نتج جزء من الوفورات عن انخفاض القيمة السوقية للصندوق.
    Parte de las economías se debieron también a un descenso del valor de mercado de la Caja. UN كما نتج جزء من تلك الوفورات عن انخفاض القيمة السوقية للصندوق.
    Se presentó a la Comisión Consultiva información actualizada sobre la evolución de los mercados financieros y las consiguientes modificaciones de la cartera de activos de la Caja desde el final del período de que se informa: el valor del mercado de la Caja había seguido disminuyendo. UN وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة عن التطورات في الأسواق المالية والتغيرات ذات الصلة في حافظة أصول الصندوق منذ نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. وواصلت القيمة السوقية للصندوق الانخفاض.
    La apreciación de la corona noruega, medida en relación con la canasta de monedas del Fondo de Pensiones del Gobierno-Global, redujo el valor de mercado del Fondo en 220.000 millones de coronas noruegas. UN وأدى ارتفاع قيمة الكرونة النرويجية مقيسةً بسلة العملات لصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي العالمي إلى انخفاض القيمة السوقية للصندوق بمقدار 220 بليون كرونة.
    El nivel de los honorarios de los asesores de inversiones depende del valor de mercado de la Caja y de las estructuras de honorarios vigentes. UN ويتوقف مستوى أتعاب مستشاري الاستثمارات على القيمة السوقية للصندوق وهياكل الأتعاب السائدة.
    La recuperación del valor de mercado de la Caja en 2009 había sido impresionante. UN وكان انتعاش القيمة السوقية للصندوق في عام 2009 محل إعجاب.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 1° de septiembre de 2004, el valor de mercado de la Caja era de aproximadamente 26.200 millones de dólares. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 1 أيلول/سبتمبر 2004، كانت القيمة السوقية للصندوق تناهز 26.2 بليون دولار.
    Como se señala más adelante, el nivel de los gastos por concepto de servicios por contrata depende principalmente del valor de mercado de la Caja y de las estructuras de honorarios de las empresas de inversión utilizadas a causa de sus conocimientos especializados. UN وعلى نحو ما هو مبين أدناه، يتوقف مستوى تكاليف الخدمات التعاقدية بشكل أساسي على القيمة السوقية للصندوق وهياكل أتعاب شركات الاستثمار المستخدمة، وذلك من أجل الحصول على خبرات معينة في مجال الاستثمار.
    En 2004, el total de las prestaciones fueron superiores a 1.300 millones de dólares. En los últimos 20 años, el valor de mercado de la Caja ha aumentado de 4.000 millones a 30.000 millones de dólares. UN وبلغ مجموع مدفوعات الاستحقاقات خلال سنة 2004 ما يزيد على 1.3 بليون دولار، وارتفعت القيمة السوقية للصندوق على مدى العشرين سنة الماضية من 4 إلى 30 بليون دولار.
    El aumento del valor de mercado de la Caja de Pensiones se debió en un 70,4% al incremento de 4.000 millones de dólares del valor de las acciones y bonos convertibles. UN وشكلت الزيادة بمبلغ 4 بلايين دولار في قيمة الأسهم والسندات القابلة للتحويل نسبة 70.4 في المائة من ارتفاع القيمة السوقية للصندوق.
    El orador señala para información de la Comisión que, al 31 de octubre de 2006, el valor de mercado de la Caja superaba los 35.000 millones de dólares. UN وأنهـى إلى علم اللجنة أنـه اعتبارا من 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، زادت القيمة السوقية للصندوق على 35 بليون دولار.
    En ese mismo período, el valor de mercado de la Caja aumentó de 31.000 millones a 41.400 millones, lo que supone un incremento del 31,8%. UN وخلال الفترة نفسها، زادت القيمة السوقية للصندوق من 31.4 بليون دولار إلى 41.4 بليون دولار، وهو ما يشكل زيادة بنسبة 31.8 في المائة.
    El aumento del valor de mercado de la Caja de Pensiones se debió en un 25% al incremento de 10.200 millones dólares del valor de las acciones y bonos convertibles. UN وبلغت الزيادة وقدرها 10.2 بلايين دولار في قيمة السندات والأسهم والسندات القابلة للتحويل 25 في المائة من الزيادة في القيمة السوقية للصندوق.
    Al 22 de octubre de 2010, el valor de mercado de la Caja ascendía a 40.400 millones de dólares. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغت القيمة السوقية للصندوق 40.4 بليون دولار.
    A lo largo de la recuperación de los mercados, el valor de mercado de la Caja había aumentado como consecuencia de una selección prudente de los valores, una diversificación global y un reequilibramiento táctico. UN وخلال انتعاش الأسواق، زادت القيمة السوقية للصندوق بفضل الاختيار الحصيف للأوراق المالية، والتنويع العالمي، وإعادة التوازن التكتيكي.
    Durante ese mismo período, el valor de mercado de la Caja había descendido en un 11,4%, de 41.400 millones a 36.700 millones. UN وخلال الفترة نفسها، انخفضت القيمة السوقية للصندوق من 41.4 بليون دولار إلى 36.7 بليون دولار، وهو ما يشكل انخفاضا بنسبة 11.4 في المائة.
    Expresó la preocupación del grupo por que el valor de mercado de la Caja hubiera disminuido respecto al del año anterior y el rendimiento de la Caja hubiera sido inferior en comparación con el parámetro de referencia. UN وأعرب عن قلق الفريق من أن القيمة السوقية للصندوق قد انخفضت خلال العام السابق وأنه كان هناك قصور في أداء الصندوق قياسا إلى المؤشر المرجعي.
    No obstante, como las estimaciones de gastos de custodia dependen de factores variables (el valor del mercado de la Caja y el volumen de las transacciones), los montos absolutos variarán de un año a otro. UN بيد أنه بما أن التكاليف المقدرة لﻹشراف الاستثماري تحدد بواسطة بارامترات متغيرة )القيمة السوقية للصندوق وحجم العمليات(، فإن المبالغ المطلقة ستتغير على مر السنوات.
    Una depreciación importante de la corona noruega, medida en relación con la canasta de monedas del Fondo de Pensiones del Gobierno-Global, aumentó el valor de mercado del Fondo en 506.000 millones de coronas noruegas. UN ورفع التخفيض الملحوظ لقيمة الكرونة النرويجية مقيسةً بسلة العملات لصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي - العالمي القيمة السوقية للصندوق بمقدار 506 مليارات كرونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus