los valores y principios democráticos son instrumentos esenciales para luchar contra el terrorismo. | UN | لا بد من أن تتوفر القيم والمبادئ الديمقراطية لتتسنى مكافحة الإرهاب. |
Se afirmó que el conocimiento es una importante herramienta para difundir los valores y principios democráticos. | UN | وتمت الإشارة إلى المعرفة على أنها أداة مهمة لنشر القيم والمبادئ الديمقراطية. |
Observando la necesidad permanente de promover el respeto de los valores y principios democráticos y de mejorar el funcionamiento de las instituciones democráticas y de los mecanismos para la gestión democrática de los asuntos públicos, | UN | وإذ تسلِّم بضرورة الاستمرار في تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية والارتقاء بأساليب عمل المؤسسات الديمقراطية وآليات الحكم الديمقراطي، |
Observando la necesidad permanente de promover el respeto de los valores y principios democráticos y de mejorar el funcionamiento de las instituciones democráticas y de los mecanismos para la gestión democrática de los asuntos públicos, | UN | وإذ تسلِّم بضرورة الاستمرار في تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية والارتقاء بأساليب عمل المؤسسات الديمقراطية وآليات الحكم الديمقراطي، |
La supremacía de los valores y los principios democráticos | UN | عن سيادة القيم والمبادئ الديمقراطية |
4. Admite la importancia de que en todas las regiones y poblaciones todos sean más sensibles a los valores y principios democráticos; | UN | 4- تعترف بأهمية تحسين وعي القيم والمبادئ الديمقراطية في جميع المناطق وبين جميع الناس؛ |
Basados en los valores y principios democráticos que sirven de fundamento al Sistema de la Integración Centroamericana, y que se expresan en los diversos instrumentos que forman parte integral del mismo y, | UN | وإذ نستند إلى القيم والمبادئ الديمقراطية التي هي أساس منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، وهي القيم والمبادئ الواردة في مختلف الصكوك التي تشكل جزءا لا يتجزأ من هذه المنظومة، |
45. Según el Decreto, todos los partidos políticos deben responder a los intereses, preocupaciones y necesidades de todos los fiyianos, así como respetar y defender los valores y principios democráticos al competir por el poder político. | UN | 45- وينص المرسوم الانتخابي على أنه يجب على كل حزب سياسي أن يستجيب لمصالح واهتمامات واحتياجات جميع سكان فيجي وأن يحترم القيم والمبادئ الديمقراطية ويتقيد بها عند التنافس على السلطة السياسية. |
En la Declaración Conjunta, los representantes de los gobiernos, los parlamentarios y la sociedad civil manifestaron su compromiso de cooperar y crear asociaciones tripartitas efectivas entre esos tres grupos prominentes en pro de los valores y principios democráticos fundamentales. | UN | وأعلن البيان المشترك الصادر عن ممثلي الحكومات والبرلمانيين والمجتمع المدني الالتزام بالتعاون وبناء شراكات فعلية ثلاثية فيما بين هذه المجموعات الثلاث البارزة سعيا إلى إرساء القيم والمبادئ الديمقراطية الأساسية. |
9. Invita a los Estados miembros de organizaciones y mecanismos intergubernamentales regionales a que incluyan en las constituciones de esas organizaciones o mecanismos disposiciones cuyo objetivo sea promover los valores y principios democráticos y proteger y consolidar la democracia en sus respectivas sociedades, o fortalezcan las disposiciones existentes; | UN | 9 - تدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الحكومية الدولية الإقليمية إلى القيام في مجتمعاتها بتضمين أو تعزيز ما جاء في قوانين إنشاء تلك المنظمات والترتيبات من أحكام ترمي إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها؛ |
9. Invita a los Estados miembros de organizaciones y mecanismos intergubernamentales regionales a que incluyan en las constituciones de esas organizaciones o mecanismos disposiciones cuyo objetivo sea promover los valores y principios democráticos y proteger y consolidar la democracia en sus respectivas sociedades, o a que fortalezcan las disposiciones existentes; | UN | 9 - تدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الحكومية الدولية الإقليمية إلى تضمين قوانين إنشاء تلك المنظمات والترتيبات أحكاما ترمي إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها في مجتمعاتها، أو تعزيز هذه الأحكام؛ |
9. Invita a los Estados miembros de organizaciones e iniciativas intergubernamentales regionales a que incluyan en la constitución de su organización o iniciativa disposiciones cuyo objetivo sea promover los valores y principios democráticos y proteger y consolidar la democracia en sus respectivas sociedades, y a que las fortalezcan; | UN | 9- تدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الحكومية الدولية الإقليمية إلى القيام في مجتمعاتها بتضمين أو تعزيز ما جاء في قوانين إنشاء تلك المنظمات والترتيبات من أحكام ترمي إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها؛ |
20. Invita a los Estados miembros de organizaciones y mecanismos intergubernamentales regionales a que incluyan en las constituciones de esas organizaciones o mecanismos disposiciones destinadas a promover los valores y principios democráticos y a proteger y consolidar la democracia en sus respectivas sociedades, o a que refuercen las disposiciones existentes; | UN | 20- يدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الإقليمية الحكومية الدولية إلى أن تُدرج في الوثائق التأسيسية لمنظماتها ولترتيباتها أحكاماً تهدف إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها في مجتمعاتها أو أن تعزز ما هو قائم من تلك الأحكام؛ |
20. Invita a los Estados miembros de organizaciones y mecanismos intergubernamentales regionales a que incluyan en las constituciones de esas organizaciones o mecanismos disposiciones destinadas a promover los valores y principios democráticos y a proteger y consolidar la democracia en sus respectivas sociedades, o a que refuercen las disposiciones existentes; | UN | 20- يدعو الدول الأعضاء في المنظمات والترتيبات الإقليمية الحكومية الدولية إلى أن تُدرج في الوثائق التأسيسية لمنظماتها ولترتيباتها أحكاماً تهدف إلى تعزيز القيم والمبادئ الديمقراطية وحماية الديمقراطية وتوطيدها في مجتمعاتها أو أن تعزز ما هو قائم من تلك الأحكام؛ |
Tenemos el honor de transmitir por la presente las declaraciones de Chisinau, tituladas " La supremacía de los valores y los principios democráticos " (véase el anexo I) y " Contra los `agujeros negros ' en Europa " (véase el anexo II), firmadas el 2 de marzo de 2005 en Chisinau (República de Moldova) por los Presidentes de la República de Moldova y Georgia. | UN | يسرنا أن نرسل طيه نصي إعلاني كيشينيوف المعنونين " عن سيادة القيم والمبادئ الديمقراطية " (انظر المرفق الأول) و " ضد الثقوب السوداء في أوروبا " (انظر المرفق الثاني) اللذين وقعهما في 2 آذار/مارس 2005 في مدينة كيشينيوف بجمهورية مولدوفا رئيسا جمهورية مولدوفا وجورجيا. |