"الكائنات البشرية لأغراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de seres humanos con fines
        
    Tema 158 del programa: Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN البند 158 من جدول الأعمال: الاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل
    Grupo de Trabajo para una Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر
    Sexta Comisión Grupo de Trabajo para una Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر
    Grupo de Trabajo para una Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الفريق العامل المعني بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر
    Esas reuniones se celebrarán en lugar de la reunión del Comité Especial sobre la Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción. UN ويتعين انعقاد جميع تلك الجلسات بدلا عن اجتماع اللجنة المخصصة المعنية بالاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل.
    En lo que se refiere a las consecuencias para el presupuesto por programas de la convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción, espera que las necesidades de servicios de conferencias se absorban dentro del nivel del presupuesto. UN وفيما يتعلق بالآثار المترتبة على الاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل في الميزانية البرنامجية قال إن وفده يتوقع استيعاب الاحتياجات من خدمات المؤتمرات داخل إطار مستوى الميزانية.
    Relator del Comité Especial de la Asamblea General de las Naciones Unidas encargado de elaborar una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción, 2002, Nueva York UN مقرر اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة لوضع اتفاقية دولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل، 2002، نيويورك
    En su resolución 56/93 de 12 de diciembre de 2001, la Asamblea General decidió establecer un comité especial encargado de examinar la posibilidad de elaborar una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción. UN وكانت الجمعية العامة في قرارها 56/93 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 قد قررت إنشاء لجنة خاصة لغرض النظر في إمكانية وضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل.
    Tema 158 del programa: Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción (continuación) UN البند 158 من جدول الأعمال: الاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل (تابع)
    A/C.6/59/L.26 Tema 150 – Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción – Proyecto de resolución patrocinado por un país [A C E F I R] UN A/C.6/59/L.26 البند 150 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    Consecuencias para el presupuesto por programas dimanadas de la decisión aprobada por el Presidente de la Sexta Comisión en su 27ª sesión, celebrada el 19 de noviembre de 2004: Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار رئيس اللجنة السادسة، الصادر في جلستها 27، المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004: الاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل
    1. Decide establecer un comité especial, abierto a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de sus organismos especializados o del Organismo Internacional de Energía Atómica, a fin de que examine la posibilidad de elaborar una convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción; UN 1 - تقرر إنشاء لجنة مخصصة، مفتوحة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لغرض النظر في وضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل؛
    7. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo séptimo período de sesiones el tema titulado " Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción " . UN 7 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين البند المعنون " اتفاقية دولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل " .
    Las palabras " sobre la base del proyecto de resolución relativo a una Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción " deben sustituirse por " sobre la base del proyecto de resolución titulado `Declaración de las Naciones Unidas sobre Clonación de Seres Humanos ' " UN " بناء على مشروع القرار المتعلق باتفاقية دولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر " بـــ " بناء على مشروع القرار المعنون ' إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر` " .
    De conformidad con la decisión 57/512 de la Asamblea General, la Comisión establece un grupo de trabajo para continuar la labor del Comité Especial sobre la Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción y elige al Excmo. Sr. Juan Manuel Gómez Robledo (México) como su Presidente. UN عملا بقرار الجمعية العامة 57/512، أنشأت اللجنة فريقا عاملا لمواصلة عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل وانتخبت معالي السيد خوان ميغيل غوميز روبليدو (المكسيك) رئيسا لها.
    La Asamblea General toma nota de la decisión de la Sexta Comisión de crear un grupo de trabajo para ultimar el texto de una declaración de las Naciones Unidas sobre la clonación humana, sobre la base del proyecto de resolución relativo a una Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción, y que presentará un informe a la Sexta Comisión durante el período de sesiones en curso. UN تحيط الجمعية العامة علما بقرار اللجنة السادسة إنشاء فريق عامل معني بوضع صيغة نهائية لنص إعلان للأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر، بناء على مشروع القرار المتعلق باتفاقية دولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر()، وتقديم تقرير إلى اللجنة السادسة خلال الدورة الحالية.
    Consecuencias para el presupuesto por programas dimanadas de la decisión aprobada por el Presidente de la Sexta Comisión en su 27ª sesión, celebrada el 19 de noviembre de 2004: Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción (A/59/597 y A/C.5/59/20) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على قرار رئيس اللجنة السادسة، الصادر في جلستها 27، المؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004: الاتفاقية الدولية لمنع نسخ الكائنات البشرية لأغراض التناسل (A/59/597 و A/C.5/59/20)
    12. Sexta Comisión de la Asamblea General, convención contra la clonación (Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción), 21 y 22 de octubre y 19 de noviembre de 2004, Nueva York UN 12 - اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، اتفاقية الاستنساخ (الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر)، 21-22 تشرين الأول/أكتوبر و 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، نيويورك، نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus