Cuentas por cobrar correspondientes a organizaciones internacionales con sede en el CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Cuentas por cobrar correspondientes a organizaciones internacionales con sede en el CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Cuentas por cobrar de organizaciones internacionales con sede en el CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
El saldo de 2,8 millones de euros representa gastos de seguridad acordados por todas las organizaciones internacionales con sede en Viena. | UN | أما المبلغ المتبقي، وهو 2.8 مليون يورو، فيمثل نفقات أمنية اتفقت عليها كل المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
Las organizaciones internacionales con sede en el CIV financian su presupuesto con arreglo a un sistema predefinido de imputación de costos. | UN | وميزانيتها مموَّلة من المنظمات الأخرى الكائنة في مركز فيينا الدولي وفقا لمفتاح محدد سلفا لتوزيع التكاليف. |
Cuentas por cobrar correspondientes a organizaciones internacionales con sede en el CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Todos los gastos de los Servicios se compensan con ingresos, es decir, contribuciones recibidas de otras organizaciones con sede en el CIV y de la ONUDI. | UN | وتعوّض كل نفقات خدمات إدارة المباني من الإيرادات، أي من المساهمات المتلقاة من المنظمات الأخرى الكائنة في مركز فيينا الدولي ومن اليونيدو. |
Cuentas por cobrar correspondientes a organizaciones internacionales con sede en el CIV | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Cuentas por cobrar de organizaciones con sede en el CIV | UN | المبالغ المستحقة القبض من المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Los Servicios se consideran, por tanto, una operación conjunta controlada en forma compartida por las organizaciones con sede en el CIV. | UN | لذا تُعتبر هذه الخدمات عملية مشتركة تتقاسم مراقبتها جميع المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
Anticipos recibidos de organizaciones con sede en el CIV | UN | المقبوض سلفا من المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Cuentas por cobrar de organizaciones con sede en el CIV | UN | المبالغ المستحقة القبض من المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Los Servicios se consideran, por tanto, una operación conjunta controlada en forma compartida por las organizaciones con sede en el CIV. | UN | ولذلك تُعتبر هذه الخدمات عملية مشتركة تتقاسم مراقبتها جميع المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
Anticipos recibidos de organizaciones con sede en el CIV | UN | المقبوض سلفا من المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Anticipos recibidos de organizaciones con sede en el CIV | UN | المبالغ المقبوضة سلفا من المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Los dos casos más recientes estaban relacionados con los Servicios de Administración de Edificios y el Servicio de Restaurante y Cafetería, ambos en nombre de las organizaciones internacionales con sede en el CIV (OISCIV). | UN | وارتبطت أحدث حالتين بخدمات إدارة المباني وخدمات المطاعم، وكلتاهما لصالح المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
Cantidades por recibir de las organizaciones internacionales con sede en Viena adeudadas a los Servicios de Administración de Edificios | UN | الفائدة المستحقة المستحق من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي لخدمات إدارة المباني |
Organizaciones con sede en Viena Total activos | UN | المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
La ONUDI presta estos servicios en nombre de las organizaciones internacionales con sede en Viena y con cargo a los recursos financieros aportados por estas. | UN | وتقدِّم اليونيدو هذه الخدمات بالنيابة عن المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وبموارد مالية تسهم بها تلك المنظمات. |
Las Naciones Unidas prestan servicios de seguridad y vigilancia a las organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena sobre la base de un acuerdo de participación en la financiación de los gastos que tiene en cuenta el número de funcionarios y el espacio que ocupan las organizaciones. | UN | ٨٩ - وتضطلع اﻷمم المتحدة بتوفير خدمات اﻷمن والسلامة للمنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي استنادا إلى صيغة تقاسم التكاليف التي تبين عدد الموظفين والحيز الذي تحتله المنظمات. |
Observa que en Viena deben ultimarse aún los debates encaminados a hallar una fórmula de participación en los gastos de seguridad e insta a los jefes ejecutivos de las organizaciones radicadas en el Centro Internacional de Viena a que asignen la debida prioridad a la cuestión. | UN | وأشارت إلى أن المناقشات بشأن إيجاد صيغة لتقاسم التكلفة بالنسبة لتكاليف الأمن في فيينا لم تكتمل بعد، ثم حثت الرؤساء التنفيذيين للمنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي على إيلاء المسألة ما تستحقه من أولوية. |
9. En relación con el reforzamiento de la seguridad fuera del perímetro del CIV, se han celebrado deliberaciones de grupos de trabajo entre las autoridades austríacas y representantes de las OISCIV. | UN | 9- وفيما يتعلق بالتحسينات الأمنية خارج محيط مركز فيينا الدولي، عُقدت مناقشات بين السلطات النمساوية وممثلي المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي اتخذت شكل أفرقة عاملة. |
Cada año, los coeficientes tomados de la tabulación acordada por las organizaciones se hacen efectivos, una vez aprobados, para prorratear los gastos. | UN | وتصبح النسب المستمدة كل سنة من الجدول المتفق عليه بين المنظمات الدولية الكائنة في مركز فيينا الدولي سارية المفعول لتقاسم التكاليف بمجرد الموافقة عليها. |
No obstante, el Secretario General tiene la intención de aplicar las medidas propuestas, pendientes de un acuerdo sobre la financiación entre los jefes ejecutivos de las organizaciones con sede en el Centro Internacional de Viena y las autoridades del país anfitrión. | UN | غير أن الأمين العام يعتزم الشروع في تنفيذ التدابير المقترحة رهنا باتفاق رؤساء المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وسلطات البلد المضيف بشأن مسألة تمويل التكاليف. |