"الكاثوليكي الدولي للطفولة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internacional Católica de la Infancia
        
    La Oficina Internacional Católica de la Infancia (Bureau Internationale Catholique de l ' Enfance), fue establecida en 1948 con el fin de promover el desarrollo integral de todos los niños, desde una perspectiva cristiana. UN أنشئ المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة في عام ٨٤٩١ لرعاية النمو الكلي لجميع اﻷطفال في منظور مسيحي.
    La Oficina Internacional Católica de la Infancia informa de casos de niños cuyo procedimiento de desmovilización y reintegración está pendiente aún. UN وتشير تقارير المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة إلى حالات أطفال
    3. Oficina Internacional Católica de la Infancia 8 UN المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة
    Informe anual de la Oficina Internacional Católica de la Infancia, 1996—1997. MIEMBROS DE LA OICI EN 1997 UN BICE annual report 1996/97 أعضاء المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة في عام ٧٩٩١
    3. Oficina Internacional Católica de la Infancia UN 3 - المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة
    3. OFICINA Internacional Católica de la Infancia (OICI) UN ٣ - المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة
    La Oficina Internacional Católica de la Infancia denuncia que el matrimonio precoz sigue siendo común. UN وأفادت تقارير المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة بأن الزواج المبكر لا يزال شائعاً(15).
    La Oficina Internacional Católica de la Infancia recomienda que se impongan penas más rigurosas a los autores de delitos sexuales contra niños. UN ويوصي المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة بفرض عقوبات أشد على مرتكبي الجرائم الجنسية في حق الأطفال(87).
    La Oficina Internacional Católica de la Infancia recalca que ese fenómeno está adquiriendo proporciones alarmantes y afecta a las niñas que han abandonado los estudios y a las niñas pequeñas en particular. UN ويؤكد المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة أن هذه الظاهرة تأخذ أبعاداً خطيرة وتؤثر في الفتيات اللواتي تسربن من المدارس و/أو الفتيات الصغيرات على وجه الخصوص(24).
    La Oficina Internacional Católica de la Infancia denuncia que se producen frecuentes redadas policiales de niños en Kinshasa y que a estos se los suele meter en prisión o en un centro de reeducación. UN وأفاد المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة بأن الشرطة تنفذ حملات اعتقال متكررة في كينشاسا وكثيراً ما يُرسل الأطفال المعتقلون في الشوارع إلى السجون والإصلاحيات(62).
    2. La Oficina Internacional Católica de la Infancia recomienda que se ratifique la Carta Africana sobre los Derechos y el Bienestar del Niño y en la comunicación conjunta Nº 1 se recomienda que se ratifique el Convenio de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre seguridad y salud en las minas (Nº 176). UN 2- يوصي المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة بالتصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه(3)، وتوصي الورقة المشتركة 1 بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالسلامة والصحة في المناجم (رقم 176)(4).
    20. La Oficina Internacional Católica de la Infancia describe la situación de los niños acusados de hechicería y sometidos a exorcismos por pseudopastores cuyas sesiones de " liberación " son, en realidad, abusos físicos y morales que pueden tener consecuencias fatales. UN 20- ويقدم المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة وصفاً لوضع الأطفال المتهمين بممارسة السحر والمعرضين لجلسات طرد الأرواح الشريرة التي يعقدها قساوسة زائفون(56) حيث تعد جلسات " الخلاص " التي يعقدها هؤلاء القساوسة، في الواقع، حالات من الإيذاء الجسدي والمعنوي الذي قد يؤدي إلى الموت.
    c) Observadores de organizaciones no gubernamentales: Friends World Committee for Consultation (también en nombre de Aldeas Infantiles SOS Internacional y la Oficina Internacional Católica de la Infancia), Unión de Juristas Árabes (también en nombre de Nord-Sud XXI). UN (ج) مراقبون عن منظمات غير حكومية: لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (أيضاً باسم المكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة ومنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة)، واتحاد الحقوقيين العرب (أيضاً باسم منظمة الشمال والجنوب في القرن الحادي والعشرين).
    e) Observadores de las siguientes ONG: Defensa de los Niños - Movimiento Internacional, Defensores de los Derechos Humanos, Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, Organización Mundial contra la Tortura (también en nombre de Defensa de los Niños - Movimiento Internacional y la Oficina Internacional Católica de la Infancia), Red Internacional de Jóvenes Constructores de Paz, Verein Südwind Entwicklungspolitik. UN (ﻫ) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال، الهيئة الدولية لمناصري حقوق الإنسان، الحركة الدولية لإغاثة جميع المنكوبين - العالم الرابع، الشبكة المتحدة لبناة السلام الشباب، رابطة زودفيند للسياسات الإنمائية (Verein Sudwind Entwicklungspolitik)، المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (أيضاً باسم الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والمكتب الكاثوليكي الدولي للطفولة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus