La cinta adhesiva es lo único que mantiene mi tobillo en su lugar. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا الشريط اللاصق هو الشيء الوحيد الذي يبقى الكاحل |
No todavía, pero hay un pequeño tatuaje de mariposa sobre el tobillo. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن هناك وشم فراشة صغير جداً فوق الكاحل |
Molly es nombre de tobillo gordo, para que lo sepais, pero no me oiréis decir eso porque soy la figura del auto-control. | Open Subtitles | مولي هو اسم الدهون الموجوده في الكاحل فقط للمعلوميه لكن لن تسمعوني اقول ذلك لانني احاول التحكم في النفس |
Los primeros síntomas de una falla renal son nauseas, vómitos, hinchazón de tobillos. | Open Subtitles | الأعراض المبكرة للفشل الكلوي هي الغثيان و القئ و تورم الكاحل |
Tendría que poder trazar una línea del lóbulo de tu oreja al tobillo. | Open Subtitles | أريد أن أتمكن من رسم خط من شحمة الأذن حتى الكاحل |
Buenos, tres de ellos están en instituciones psiquiátricas, otros dos tienen monitores de tobillo, y uno estaba fuera del país. | Open Subtitles | ، ثلاثة منهم في منشئات المرضي . اثنان منهم لديهم مراقبة في الكاحل . وواحد خارج البلاد |
Mira esta pequeña zona amarilla justo aquí a la altura del tobillo. | Open Subtitles | تحقق من هذا القليل التصحيح الأصفر هنا حول الكاحل عالية. |
Me dieron golpes que me provocaron un esguince en el tobillo. | UN | لقد ضربوني ضربا مبرحا سبب لي التواء في الكاحل. |
Es evidencia poderosa de que no necesitamos efectivo o pulseras de tobillo o sistemas innecesarios de vigilancia y supervisión. | TED | إنه دليل قوي على أننا لسنا بحاجة إلى المال أو قيود الكاحل أو أنظمة المراقبة والإشراف غير الهامة. |
La medicina que se desliza por la garganta ayuda mitigar el dolor de cabeza, el dolor de espalda, o un tobillo torcido palpitante. | TED | الأدوية التي تتناولها بالفم يمكنها أن تعالج الصداع، آلام الظهر، أو إلتواء شديد في الكاحل. |
Gracias a la comunicación humilde y curiosa en colaboración internacional, aprendimos que podemos reutilizar el tobillo para que actúe de rodilla cuando tengamos que remover la rodilla con cáncer | TED | وبسبب التواصل المتواضع والمليء بالفضول ومن خلال التعاون الدولي، تعلمنا أنه بإمكاننا إعادة توظيف الكاحل ليحل محل الركبة عندما وجب علينا بتر الركبة المصابة بالسرطان. |
Medí la tibia y el peroné en el tobillo y el cúbito en las muñecas. | Open Subtitles | قست عظمة الظنبوب و الشظية حول منطقة الكاحل |
Llegó al final de la línea de la arteria dorsal cerca del tobillo. | Open Subtitles | جائت إلى نهاية الطريق عبر الشريات الظهري قرب الكاحل |
Marta Stewart, "Viviendo con un brazalete en el tobillo" | Open Subtitles | مارثا ستيوارت تعيش مع الكاحل الالكتروني. |
Que cause hinchazón severa Usualmente en el tobillo o el dedo gordo. | Open Subtitles | و يؤدي لانتفاخ الكاحل و الإصبع الكبير للقدم أحياناً |
Del tobillo a la rodilla. Esta yendo hacia arriba. | Open Subtitles | من الكاحل إلى الركبة إنّه يتحرّك لأعلى الرجل |
¿Qué pasó con mi tobillo de reemplazo? Ya tengo el quirófano 2 a las 3:00. | Open Subtitles | ماذا حل بعملية الكاحل التي سأجريها كان لدي غرفه العمليات 2 بتمام الساعه الثالثه؟ |
El año pasado nos hizo dormir con pesas en los tobillos. Gracias. | Open Subtitles | العام الماضي جعلتنا ننام ونحن نرتدي أوزانا على الكاحل. شكرا. |
Ayudarme a conseguir fotos de esos tobillos. Te doy mi bar. | Open Subtitles | ساعدنى فى الحصول على صورة لهذا الكاحل سوف اعطيك البار خاصتى |
Lo inventamos porque me devolvió mi ropa y me compró esta tobillera. | Open Subtitles | لقد تصالحنا لأنه أعاد إلي ملابسي وأشتري لي سوار الكاحل هذا |
Hay una desarticulación forzada de la tibia distal y la fíbula, pasando limpiamente por encima del astrágalo. | Open Subtitles | هناك تفكك حاد من الساق البعيدة والشظيّة تاركة خلفها مساحة نظيفة فوق الكاحل |
...donde las olas suenan como las campanillas de los pies... ¿Por qué me estás siguiendo? | Open Subtitles | حيث يكون صوت الأمواج مثل صوت أجراس خلخالك على الكاحل |
Uno o dos podrían llevar tobilleras para monitorear su paradero. | Open Subtitles | واحد أو أثنين منهم يرتدون بناطيل مثنية على الكاحل |