"الكاذبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • falsas
        
    • mentirosa
        
    • falsa
        
    • falsos
        
    • falso
        
    • mentiroso
        
    • mentiras
        
    • infundada
        
    • mentirosos
        
    • mendaces
        
    • calumniosas
        
    • mentira
        
    • Mientes
        
    • infundadas
        
    • mentirosas
        
    Se debería utilizar junto con otros sensores para reducir la tasa de falsas alarmas. UN ينبغي أن يستخدم بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى لتقليل معدل الإنذارات الكاذبة.
    Debería utilizarse junto con otros sensores para reducir la tasa de falsas alarmas. UN ينبغي استخدامه بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى لتقليل معدل الإنذارات الكاذبة.
    Por este motivo, muchos consideran que las confesiones falsas que conocemos son solo la punta de un inmenso iceberg. TED ولهذا السبب، يعتبر العديدون أن الاعترافات الكاذبة التي نعلم بها هي قمة جبل جليدي أكبر بكثير.
    Me jugaste pesado. Espero que estés contenta anciana mentirosa, triste y patética. Open Subtitles لقد اِحتَلْتِ عليّ أتمنى أن تكوني سعيدة أيتها الكاذبة الحزينة
    Y me estas diciendo esta porqueria ahora? Maldita mentirosa. Open Subtitles وأنت تقولين لي هذا الكلام التافه الآن أيتها الكاذبة
    Dicha información falsa era difundida por los rebeldes para deteriorar la imagen del Gobierno. UN وينشر المتمردون هذه المعلومات الكاذبة لتشويه صورة الحكومة.
    Te veré morir como a otros falsos dioses que también lo intentaron Open Subtitles سأراك وأنت تموت مثل كل الآله الكاذبة الذين شاهدت فنائهم
    toda esta información debe estar bien diseñada, tal vez auditada por firmas públicas de contabilidad para evitar estadísticas falsas, TED يجب أن تعدّ كل هذه البيانات اعداداً جيداً، ربما تراجعها شركات محاسبة عامة لتجنب الإحصائيات الكاذبة.
    Por ejemplo, pienso, cuánta de esta mala fe entra en acción en nuestra reacción al fenómeno de las "noticias falsas". TED على سبيل المثال، أعتقدٌ، عن كيف يؤثر سوء النيّة على سلوكنا هو ردة فعلنا لظاهرة الأخبار الكاذبة.
    Con palabras sabias y falsas promesas, sedujo a una joven doncella teniendo relaciones sexuales pecaminosas. Open Subtitles لقد خدعنا بكلماته الساحرة ووعوده الكاذبة اغوي هذا الشاب ليقوم بلإتصال الجنسي المحرم.
    Tú renunciaste a todo, cambiaste tu felicidad, por un puñado de falsas promesas Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء لقد تاجرت بسعادتك لبعض الوعود الكاذبة
    Existe mucha información errónea, y el Organismo debe tratar de evitar falsas alarmas. UN إذ يوجد الكثير من المعلومات الخاطئة، ومن الواجب على الوكالة أن تسعى الى تجنب الانذارات الكاذبة.
    Estas calumnias y falsas alegaciones no son algo nuevo en el régimen iraquí, que intenta persistentemente perturbar la seguridad y crear tensiones e inestabilidad en la región. UN إن مثل هذه الافتراءات والمزاعم الكاذبة ليست بشيء جديد على النظام العراقي ومحاولاته الدؤوبة زعزعة اﻷمن وتعمد خلق التوتر وعدم الاستقرار في المنطقة.
    Las restricciones establecidas en el párrafo 3 del artículo 19 del Pacto deberían aplicarse a la publicación de noticias falsas. UN وذكر أن القيود المنصوص عليها في الفقرة ٣ من المادة ١٩ من العهد يجب أن تسري على نشر اﻷنباء الكاذبة.
    ¡Ve a acostarte, garrapata mentirosa! Open Subtitles إذهبي للنوم، أيتها المزعجة الصغيرة الكاذبة.
    - Cállese. No tengo nada, mentirosa. Open Subtitles لقد عكست خيال الرقم فى عقلها أيتها العاهرة الكاذبة
    ¡Regresaste! ¡Sabía que no podía confiar en un vaga como tú! ¡Mentirosa! Open Subtitles لقد عدتى كنت اعلم أنه لا يمكننى الثقة فيكى أيتها الكاذبة
    El caso más flagrante era el de las increíbles afirmaciones de 3.000 colonos ante la Comisión de Identificación, que apuntaban a la posibilidad de que se hubiera aleccionado a los colonos para que memorizaran datos relativos a su nueva falsa identidad. UN وأكبر مثال صارخ على ذلك هو تلك المزاعم الكاذبة التي صدرت عن ٠٠٠ ٣ من المستوطنين أمام لجنة تحديد الهوية؛ وكان هناك احتمال قوي لخضوع هؤلاء لتدريبات بأن يحفظوا تفاصيل لهويات مزيفة تم تلقينها لهم.
    - Se necesitan mejores comprobaciones automáticas de la coherencia para reducir el número de falsos fenómenos. UN ● يلزم تحسين عمليات التأكد المؤتمت من الاتساق تقليلاً لعدد الظواهر الكاذبة.
    El falso positivo ocurre algunas veces. Por lo demás, todo se ve bien. Open Subtitles الإيجابيات الكاذبة تحدث أحيانا، وغير ذلك كل شيء يبدو على مايرام.
    Patrick va a ser el siguiente presidente mentiroso de esta mentirosa América. Open Subtitles باتريك سيكون الرئيس الكاذب التالي للولايات المتحدة الأمريكية الكاذبة
    Bueno, deshazte del acto de mentiras de parejas y lo consideraré. Open Subtitles حسناً، تخلص من الممارسات الجنسية الكاذبة وســـوف انظــــر في طلـــــبك.
    A la Sra. Chanet les sorprende asimismo la penalización a ultranza del delito de difamación o de difusión de información infundada. UN وقالت إنها تعجب أيضا لتجريم القذف أو نشر المعلومات الكاذبة بغير حدود.
    Greenspan y Bernanke se negaron a usar la autoridad bajo el estatuto para detener los préstamos mentirosos. TED وقد رفض غرينسبان وبرنانكي استخدام السلطة التي يخولها لهما القانون لإيقاف القروض الكاذبة.
    Estas mendaces declaraciones tienen por objeto inducir a engaño a la opinión pública mundial y enmascarar la política expansionista de Armenia, destinada a anexar el territorio de la República Azerbaiyana. UN والغرض من تلك التصريحات الكاذبة هو تضليل المجتمع الدولي وإخفاء السياسات التوسعية ﻷرمينيا الموجهة نحو ضم أراضي تابعة للجمهورية اﻷذربيجانية.
    La segunda resulta de las denuncias calumniosas, motivadas por el odio, los celos y la codicia de los bienes de las personas procesadas. UN أما السبب الثاني، فهو ناتج عن البلاغات الكاذبة التي سببها الكراهية والغيرة والطمع في ممتلكات اﻷشخاص الذين تجري محاكمتهم.
    Todo lo que dijo fue mentira. A la gente como usted deberían encerrarla. Open Subtitles كل كلمة قلتها كانت كذبا ينبغى أن تسجنى أيتها الكاذبة
    ¡Mientes! Te odia. Eres una prostituta. Open Subtitles أيتها الكاذبة إنه يكرهك أنت عاهرة
    El Sr. Paul Nallanayagam, Presidente del Comité de Ciudadanos de Kalmunai, fue detenido y acusado de propagar rumores y declaraciones infundadas después de hablar con periodistas extranjeros acerca del incidente. UN وقد تم اعتقال السيد بول نالاناياجم رئيس لجنة مواطني كالموناي ووجهت إليه تهمة نشر الشائعات والبيانات الكاذبة بعد أن تحدث إلى الصحفيين اﻷجانب عن هذه الحادثة.
    Así que, en conclusión, primero, expreso el rechazo contundente de Cuba a las mentirosas acusaciones del Sr. Reich. UN ومن ثم، في الختام، أعرب أولا عن رفض كوبا القاطع لاتهامات السيد رايش الكاذبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus