"الكاريبي الكبرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gran Caribe
        
    • esa zona
        
    Se celebra un taller regional para el Gran Caribe en Miami (Estados Unidos de América). UN عقد حلقة عمل بشأن منطقة البحر الكاريبي الكبرى في ميامي بالولايات المتحدة الأمريكية.
    El contenido se está traduciendo para su difusión en toda la región del Gran Caribe. UN ويجري العمل على ترجمة مضمونه لتعميمه على مختلف أنحاء منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    Gran Caribe y Atlántico UN منطقة البحر الكاريبي الكبرى والمحيط الأطلسي
    Grupo 1 Gran Caribe y Atlántico Sudoccidental Superior: UN المجموعة 1 منطقة البحر الكاريبي الكبرى وجنوب غرب المحيط الأطلسي الأعلى:
    Breve revisión sobre la situación actual de los manglares en América Latina y en el Gran Caribe UN استعراض موجز للحالة الراهنة لغابات المانغروف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الكبرى
    La Asociación de Estados del Caribe y el desarrollo sostenible del Gran Caribe UN رابطة الدول الكاريبية والتنمية المستدامة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    :: Estudio sobre el proceso de integración del Gran Caribe UN :: دراسة بشأن عملية التكامل في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    :: Determinar la posibilidad de establecer un convenio marco de protección a las inversiones en el Gran Caribe UN :: إمكانية وضع اتفاق إطاري لحماية الاستثمارات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    :: Sistema Integrado de Información del Gran Caribe UN :: النظام المتكامل للمعلومات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    :: Foro Empresarial del Gran Caribe UN :: منتدى الأعمال التجارية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    :: Códigos de Construcción del Gran Caribe para Vientos y Terremotos UN :: قوانين البناء المتعلقة بالرياح والزلازل في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    Durante el período que se examina, la AEC siguió realizando varias actividades de manera concertada en las esferas del comercio, el transporte, el turismo sostenible y los desastres naturales en el Gran Caribe. UN وخلال الفترة التي قيد الاستعراض، واصلت الرابطة الاضطلاع بمجموعة من الأنشطة المختلفة عن طريق عمل متضافر في مجالات التجارة والنقل والسياحة المستدامة والكوارث الطبيعية في منطقة الكاريبي الكبرى.
    Una delegación señaló que la región del Gran Caribe no incluía todo el Golfo de México. UN ولاحظ أحد الوفود أن منطقة البحر الكاريبي الكبرى لا تشمل خليج المكسيك بأكمله.
    vii) Convenio para la protección y el desarrollo del medio marino de la región del Gran Caribe y sus Protocolos; UN ' 7` اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولاتها؛
    Esto ha dado lugar a la formulación de un proyecto de estrategia regional para la gestión del agua de lastre en la región del Gran Caribe. UN وأسفر هذا عن إعداد مشروع استراتيجية إقليمية لتصريف مياه صابورة السفن في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
    El Gran Caribe es la región del mundo con la mayor complejidad geopolítica y la diversidad más grande. UN 3 - تعتبر منطقة البحر الكاريبي الكبرى أكثر مناطق العالم تعقيداً وتنوعاً من الناحية الجيوسياسية.
    Se necesita adoptar, por consiguiente, un método diferente en una región como el Gran Caribe. UN وفي منطقة مثل منطقة البحر الكاريبي الكبرى يلزم نهج مختلف.
    El Protocolo relativo a la Contaminación Procedente de Fuentes y Actividades Terrestres en la Región del Gran Caribe aún no ha entrado en vigor porque solo seis países se han convertido en partes contratantes y seis lo han ratificado. UN أما البروتوكول المتعلق بالتلوث من المصادر والأنشطة البرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى فإنه لم يدخل بعد حيز النفاذ، لأن عدد الأطراف المتعاقدة لم يتجاوز ستة بلدان وعدد البلدان الموقعة لم يتجاوز ستة.
    América, incluido el Gran Caribe UN الأمريكيتان، بما في ذلك منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    Dentro del Gran Caribe el principal objetivo ha sido la participación de países y organizaciones asociadas y el logro de apoyos para la Comisión. UN وانصبت هذه الجهود داخل منطقة البحر الكاريبي الكبرى بشكل رئيسي على إشراك البلدان والمنظمات الشريكة وحشد الدعم للّجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus