"الكامل على الأسلحة النووية هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • total de las armas nucleares es
        
    • completa de las armas nucleares es
        
    Reiteramos nuestra opinión de que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN ونكرر الإعراب عن رأينا بأن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    El Movimiento de los Países No Alineados reitera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de usar las armas nucleares. UN وتؤكد الحركة مجددا أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد في مواجهة استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    El Movimiento de los Países No Alineados también reitera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta de que no se utilizarán armas nucleares ni se amenazará con utilizarlas. UN كما تكرر حركة عدم الانحياز التأكيد على أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان التام الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    El Movimiento de los Países No Alineados reitera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    Creemos que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su uso o la amenaza de su uso. UN ونؤمن بأن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد الأكيد ضد استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية.
    El Grupo de Río reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de uso de estas armas y que los países no poseedores de armas nucleares deben recibir garantías negativas de seguridad de los países poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de estas armas. UN وتؤكد مجموعة ريو مجددا أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها وأنه ينبغي أن تتلقى الدول غير الحائز للأسلحة النووية ضمانات أمنية من الدول الحائزة للأسلحة النووية لعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    El Irán considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía genuina contra el uso o la amenaza de uso de las armas nucleares. UN 7 - وترى إيران أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمانة المطلقة الوحيدة من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    La República Islámica del Irán considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de uso de las armas nucleares. UN 7 - وترى إيران أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    La República Islámica del Irán considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de uso de las armas nucleares. UN 7 - وترى إيران أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    La República Islámica del Irán considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN 7 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    La República Islámica del Irán considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN 9 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    La República Islámica del Irán considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN 9 - وترى جمهورية إيران الإسلامية أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمالها أو التهديد باستعمالها.
    El Irán considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía genuina contra el uso o la amenaza de uso de las armas nucleares y, hasta que se eliminen totalmente esas armas inhumanas, la comunidad internacional debería asignar prioridad a las gestiones para concertar un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante sobre garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares. UN 7 - وترى إيران أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. وريثما يتم القضاء الكامل على تلك الأسلحة غير الإنسانية، لا بد أن تتواصل الجهود الرامية للتوصل إلى صك عالمي وغير مشروط وملزم قانونيا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على أساس أن يكون ذلك هو إحدى مسائل الأولوية المطروحة على المجتمع الدولي.
    El Irán considera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía genuina contra el uso o la amenaza de uso de las armas nucleares y, hasta que se eliminen totalmente esas armas inhumanas, la comunidad internacional debería asignar prioridad a las gestiones para concertar un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante sobre garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares. UN 7 - وترى إيران أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها. وريثما يتم القضاء الكامل على تلك الأسلحة غير الإنسانية، لا بد أن تتواصل الجهود الرامية للتوصل إلى صك عالمي وغير مشروط وملزم قانونيا بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية على أساس أن يكون ذلك هو إحدى مسائل الأولوية المطروحة على المجتمع الدولي.
    Tercero, la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN ثالثا، إن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمانة الأكيدة الوحيدة إزاء استخدام الأسلحة النووية أو التهديد بها.
    33. El autor comparte la convicción de la Asamblea General de las Naciones Unidas, expresada en su petición a la Corte Internacional de Justicia de una opinión consultiva sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de armas nucleares (ibíd., párrs. 43 y 44), de que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía contra la amenaza de guerra nuclear. UN 33- ويؤيد مؤلف ورقة العمل الاعتقاد الذي أعربت عنه الجمعية العامة للأمم المتحدة عند الإشارة إلى محكمة العدل الدولية للحصول على رأي استشاري بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها، (المرجع نفسه، الفقرتان 43 و44)، والقائل بأن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد ضد خطر اندلاع حرب نووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus