"الكبدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hepatitis
        
    • hepática
        
    • hígado
        
    • cirrosis
        
    • hepáticas
        
    • hepático
        
    • hepatotoxicidad
        
    Seguro, un buen lugar para coger hepatitis. Open Subtitles بالتأكيد مكان رائع للاصابة بالالتهاب الكبدي
    Me gusta pensar en mí como el Magic Johnson de la hepatitis C. Open Subtitles احب ان افكر بنفسي اني استطيع التحكم في التهابي الكبدي الوبائي
    Fueron informados de que los análisis de sangre para determinar si se había contraído el VIH o la hepatitis B son problemáticos. UN وذكر للمجموعة أنه يصعب إجراء اختبارات الدم اللازمة لفيروس نقص المناعة البشري والالتهاب الكبدي باء.
    La verdad es que la bala dañó su arteria hepática. Necesitaba sangre. Open Subtitles الحقيقة أن الرصاصة إخترقت الشريان الكبدي, و قد إحتاج للدم
    Por el tiempo que estuve allí, estaba claro que mi padre estaba... no solo incapacitado, si no que también... causo severos daños a la artería hepática, Open Subtitles في الوقت الذي وصلت فيه،كان من الواضح ان ابي كان غير مؤهل،ليس فقط هذا ولكن ايضا قطع شريانها الكبدي
    Y el alcoholismo puede causar cirrosis de hígado, pancreatitis, incrementar el riesgo de cáncer. Open Subtitles و إدمان الكحوليات يسبب التليف الكبدي و إلتهاب البنكرياس زيادة نسبه السرطان
    Recomendadas: Vacunas contra la fiebre tifoidea; la anatoxina tetánica; la poliomielitis y contra la hepatitis A. UN التحصينات الموصى بها: التيفوئيد؛ وتوكسويد الكزاز؛ وشلل اﻷطفال؛ والتطعيم ضد الالتهاب الكبدي ألف.
    Se llevan a cabo controles para inspecciones concretas tales como la hepatitis B y la brucelosis. UN ويجري الكشف للبحث عن إصابات معينة، مثل الالتهاب الكبدي باء والحمى المالطية.
    Asesora letrada del Tribunal para la indemnización de las víctimas de la sangre contaminada con hepatitis C. UN المستشارة القانونية لهيئة تعويض ضحايا الدم الملوث بالالتهاب الكبدي جيم.
    Representó a las víctimas de la contaminación sanguínea en el tribunal establecido para entender en las causas por contagio de la hepatitis C. UN مثلت ضحايا تلويث الدم في محكمة الالتهاب الكبدي جيم.
    También se llevan a cabo controles de la visión y la audición y un programa de inmunización contra la parotiditis, el sarampión, la rubéola, la hepatitis B y la tuberculosis. UN ويجرى كذلك فحص دقيق للسمع والبصر، وعمليات التحصين ضد النكاف والحصبة والحميراء والالتهاب الكبدي باء والدرن.
    Por ejemplo, está aumentando entre los niños la incidencia del SIDA y otras graves enfermedades, como la hepatitis y el paludismo. UN وعلى سبيل المثال فانتشار الإيدز وانتشار الأمراض الخطيرة الأخرى كالالتهاب الكبدي والملاريا بين الأطفال آخذ في الزيادة.
    Kazajstán fue el primer país de la CEI en que se inmunizó a todos los recién nacidos contra la hepatitis viral B. UN وكانت كازاخستان أول بلد في رابطة الدول المستقلة يحصّن جميع المواليد الجدد ضد فيروس الالتهاب الكبدي باء.
    Bloquearon la arteria hepática, cortaron el flujo sanguíneo. Su hígado estaba en shock. Open Subtitles قام بسد الشريان الكبدي أوقف تدفق الدم، فأصيب كبدها بصدمة
    Para cuando llegué allí, estaba claro que mi padre había cortado la artería hepática del paciente lo cual, en mi opinión profesional la llevó a la muerte. Open Subtitles عندما وصلت هناك، كان واضحاً أن أن أبي مزق الشريان الكبدي للمريضة مما أدى
    Si tienes razón y ponemos el endoscopio dentro de un chico con falla hepática podría tener otra hemorragia. Open Subtitles إن كنتَ محقاً ووضعنا المنظار في صبيّ مصاب بالفشل الكبدي قد ينزف مجدداً
    El coágulo tiene que estar constriñendo flujo en la vena hepática. No lo está constriñendo. Open Subtitles لا بد من أن الجلطة تعرقل التدفق في الوريد الكبدي
    cirrosis y otras enfermedades crónicas de hígado UN التليف الكبدي وغيره من أمراض الكبد المزمنة
    Debido al asedio, las condiciones sanitarias han empeorado en las zonas afectadas, lo que ha tenido por consecuencia la propagación de enfermedades, en particular infecciones hepáticas, fiebres tifoideas, sarampión y tuberculosis. UN وبسبب الحصار، ساءت الأوضاع الصحية في المناطق المحاصرة مما أدى إلى تفشي الأمراض وخاصة الالتهاب الكبدي وحمى التيفود والحصبة والسل.
    Ahora, ¿qué pasa cuando sumas todo eso al mal hepático por el que supuestamente murió? Open Subtitles ماذا يحدث عندما نضيف لكل هذا المرض الكبدي الذي أماته؟
    ii) Hay pruebas de toxicidad reproductiva en invertebrados y peces. La EC50 para el desarrollo de larvas de copépodos marinos oscila entre 13 y 4 mg/L para el PBDE-47 y el PBDE-99, respectivamente. El nivel con efectos mínimos observados (LOAEL) en roedores para el desarrollo de neurotoxicidad y hepatotoxicidad oscilan entre 0,6 mg/kg de peso corporal/día 10 mg/kg de peso corporal/día (Ref. 1, 2, 3, 4 y 7); UN `2` هناك أدلة على وجود سمية للأجهزة التناسلية في اللافقاريات والأسماك ويتراوح التركيز الفعال لنمو اليرقات لدى مجدافيات الأرجل البحرية بين 13 و4 مغ/ لتر من PBDE-47 وPBDE-99 على التوالي، كما يتراوح أدنى مستوى ملحوظ للتأثيرات الضارة (LOAEL) لدى القوارض لكي تظهر عليها علامات التسمم العصابي والتسمم الكبدي بين 0.6 مغ/كغ وزن جسم/يوم و10 مغ/كغ وزن جسم/يوم (المراجع: 1، 2، 3، 4، 7)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus