Los Gobiernos de Jordania y la República Árabe Siria proporcionaron la cantidad de vacunas contra la hepatitis B que necesitaba el Organismo para el año. | UN | ووفرت حكومتا اﻷردن والجمهورية العربية السورية الاحتياجات السنوية للوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء. |
Los Gobiernos de Jordania y la República Árabe Siria proporcionaron al Organismo la cantidad de vacunas contra la hepatitis B que necesitaba para el año. | UN | ووفرت حكومتا الأردن والجمهورية العربية السورية الاحتياجات السنوية للوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء. |
La vacuna contra la hepatitis B se introducirá en todos los estados del norte. | UN | وسيتم إدخال اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء في جميع ولايات الشمال. |
Portadores de hepatitis B | UN | حامل التهاب الكبد من النوع باء |
El Ministerio de Salud de la República Árabe Siria proporcionó al Organismo sus necesidades de vacunas cuádruples (difteria, tos ferina, tétanos y la haemophilus influenzae tipo B) y proporcionó vacunas de hepatitis B como antígeno único. | UN | وزودت وزارة الصحة السورية الوكالة باحتياجاتها من اللقاح الرباعي (المضاد للدفتيريا، والسعال الديكي، والتيتانوس، والتهاب الكبد من النوع باء)، كما وفرت اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء بصورة منفصلة. |
Los Gobiernos de Jordania y la República Árabe Siria proporcionaron al Organismo la cantidad de vacunas contra la hepatitis B que necesitaba para el año. | UN | ووفرت حكومتا الأردن والجمهورية العربية السورية الاحتياجات السنويــة للوكالـــة مــن اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء. |
En Noruega hay aproximadamente 15.000 personas afectadas por la hepatitis de tipo B, la mayoría de ellas inmigrantes. | UN | :: ويوجد في النرويج زهاء 000 15 من المصابين بالتهاب الكبد من النوع " باء " وأغلبهم من المهاجرين. |
La posibilidad de compartir los instrumentos de inyección era muy alta en algunos países entre los consumidores de drogas inyectables, lo cual explicaba la epidemia concentrada de hepatitis C y de VIH registrada en ese grupo de personas. | UN | وكان هناك ميل كبير في بعض البلدان إلى التشارك في معدات الحقن بين من يتعاطون المخدرات بالحقن، الأمر الذي يفسر وباءي التهاب الكبد من النوع جيم وفيروس الإيدز المركّزين المفاد عنهما لدى تلك الفئة. |
20. Entre las personas que consumen drogas por inyección, parece que la prevalencia de la hepatitis C es mucho mayor que la de cualquier otra infección. | UN | 20- تبدو الإصابة بالتهاب الكبد من النوع جيم أكثر انتشاراً بين متعاطي المخدِّرات بالحقن من أيِّ إصابات أخرى. |
Para responder con eficiencia a los cambios rápidos que se producen en la situación sanitaria en todo el mundo, ya se han incorporado en el plan actual vacunas especiales contra la hepatitis B y la encefalitis japonesa, y próximamente se incorporará la vacuna contra la hepatitis A. La vacuna antipoliomelítica oral se sustituirá por la vacuna inyectable. | UN | وللرد بكفاءة على التغيرات السريعة في الحالات الصحية في سائر أنحاء العالم، فقد أدرج فعلا في البرامج القائمة لقاحين خاصين ضد التهاب الكبد من النوع باء وداء التهاب الدماغ الياباني وسيضاف اللقاح ضد التهاب الكبد من نوع ألف في المستقبل المنظور. |
Para responder con eficiencia a los cambios rápidos que se producen en la situación sanitaria en todo el mundo, ya se han incorporado en el plan actual vacunas especiales contra la hepatitis B y la encefalitis japonesa, y próximamente se incorporará la vacuna contra la hepatitis A. La vacuna antipoliomelítica oral se sustituirá por la vacuna inyectable. | UN | وللرد بكفاءة على التغيرات السريعة في الحالات الصحية في سائر أنحاء العالم، فقد أدرج فعلا في البرامج القائمة لقاحين خاصين ضد التهاب الكبد من النوع باء وداء التهاب الدماغ الياباني وسيضاف اللقاح ضد التهاب الكبد من نوع ألف في المستقبل المنظور. |
En 1994 se incluyó la vacuna contra la hepatitis A en el programa de inmunización y se utilizaron versiones más nuevas de las vacunas contra el cólera y el tifus para abordar las necesidades y cambios de la situación sanitaria de todo el mundo. | UN | وفي ١٩٩٤، أدرج التطعيم ضد التهاب الكبد من النوع " ألف " في جدول التطعيم، وتم تغيير لقاحي الكوليرا والتيفود الى صورة أحدث لمواجهة الاحتياجات والتغييرات الطارئة على اﻷحوال الصحية في كل أنحاء العالم. |
En 1994 se incluyó la vacuna contra la hepatitis A en el programa de inmunización y se utilizaron versiones más nuevas de las vacunas contra el cólera y el tifus para abordar las necesidades y cambios de la situación sanitaria de todo el mundo. | UN | وفي ١٩٩٤، أدرج التطعيم ضد التهاب الكبد من النوع " ألف " في جدول التطعيم، وتم تغيير لقاحي الكوليرا والتيفود الى صورة أحدث لمواجهة الاحتياجات والتغييرات الطارئة على اﻷحوال الصحية في كل أنحاء العالم. |
Blenorragia hepatitis A | UN | التهاب الكبد من النوع ألف |
hepatitis B | UN | التهاب الكبد من النوع باء |
hepatitis C | UN | فيروس التهاب الكبد من النوع " جيم " |
La novena posición que ocupan la hepatitis aguda de causa indeterminada y la hepatitis A se deben al carácter endémico que tiene esa enfermedad en la República. | UN | ويعزى التهاب الكبد اللامتمايز الحاد، إلى جانب التهاب الكبد من النوع " ألف " (المرتبة التاسعة) إلى توطن هذا المرض في هذه الجمهورية. |
Alrededor de tres cuartas partes de quienes utilizan drogas inyectables sufren de hepatitis C, mientras que son pocas las personas infectadas no perteneciente a este grupo. | UN | وثلاثة أرباع متعاطي المخدرات بالحقن في النرويج مصابون بالتهاب الكبد من النوع " جيم " ، في حين أن عدد الإصابات بهذا المرض قليل خارج هذه الفئة. |
Se estima que a finales de 2005, gracias al apoyo de la Alianza, se habrán evitado aproximadamente 1,7 millones de muertes a causa de la hepatitis B, la HIB y la neumonía con tos ferina. | UN | ومن المتوقع أنه في أواخر عام 2005، سيكون في الإمكان تفادي وفاة 1.7 مليون شخص من الإصابة بالتهاب الكبد من النوع باء وبالانفلونزا النزفية والشهاق بذات الرئة، وذلك بفضل الدعم المقدم من التحالف العالمي للقاحات والتحصين. |
Vacunas infrautilizadas. Se ha introducido la vacuna contra la hepatitis B en 158 países, con un incremento constante de la cobertura y reducciones de costos. | UN | 78 - نقص استخدام اللقاحات: دخل اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء إلى 158 بلدا، بما يشير إلى زيادة مطردة في التغطية وفي انخفاض التكلفة. |
El Gobierno de Jordania proporcionó al Organismo todas las vacunas necesarias incluida la nueva vacuna cuádruple (difteria, tos ferina, tétanos y hepatitis B) y la vacuna contra la haemophilus influenzae tipo B así como suministros de anticonceptivos. | UN | وقدمت حكومة الأردن إلى الوكالة احتياجاتها من جميع اللقاحات، بما فيها اللقاح الرباعي المستحدث مؤخرا (المضاد للدفتيريا، والسعال الديكي، والتيتانوس، والتهاب الكبد من النوع باء)، واللقاح المضاد للأنفلونزا من النوع باء، فضلا عن لوازم منع الحمل. |