"الكبريتات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sulfuros
        
    • sulfato
        
    • sulfatos
        
    El Grupo de Río alienta a la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos a reglamentar la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas ricas en cobalto. UN وتشجع مجموعة ريو السلطة الدولية لقاع البحار على تنظيم التنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    Precisó que, mientras que los yacimientos de sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto eran tridimensionales, los yacimientos de nódulos polimetálicos se encontraban principalmente en la superficie del fondo marino. UN وذكر أنه في حين أن رواسب الكبريتات المتعددة المعادن والقشرة الفلزية الغنية بالكوبالت هي ثلاثية الأبعاد، غالبا ما يعثر على رواسب العقيدات المتعددة الفلزات على سطح قاع البحار.
    Para dichos esfuerzos se aprovechó en alto grado la proliferación de tecnologías elaboradas para otros recursos, entre ellos, los sulfuros metalíferos, las cortezas de cobalto, el petróleo de alta mar, los hidratos gaseosos, los diamantes y la arena y la grava. UN واستفادت تلك الجهود إلى حد كبير من شيوع التكنولوجيات المعدة لموارد أخرى، منها الكبريتات المعدنية، وقشور الكوبلت، ونفط المياه العميقة، والهيدرات الغازية، والماس، والرمل والحصى.
    Además la presencia de iones sulfato y carbonato puede limitar la solubilidad del plomo. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن وجود أيونات الكبريتات والكربونات يمكن أن تحد من ذوبان الرصاص.
    Cuando el Pinatubo entró en erupción en 1991, liberó a la estratosfera compuestos como el sulfato, que se mezcla con la atmósfera y refleja la luz. TED عندما ثوران جبل بيناتوبو عام 1991، قذف المواد في الستراتوسفير، بما في ذلك الكبريتات التي تننتشر بالجو لتعكس ضوء الشمس.
    Cuando el azufre reacciona con la humedad forma sulfatos particulados y gotículas de ácido sulfúrico, el principal componente de la lluvia ácida. UN وعندما يتفاعل الكبريت مع الرطوبة، يُكون جسيمات من الكبريتات وقطيرات من حمض الكبريتيك وهما يشكلان المكون الرئيسي للمطر الحمضي.
    E. Proyecto de reglamento para la exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de alto contenido de cobalto en la Zona UN هاء - مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    D. Proyecto de reglamento para la exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso de alto contenido de cobalto en la Zona UN دال - مشروع الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الحديدية - المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    Durante su 16º período de sesiones, la Autoridad aprobó el Reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona. UN فقد اعتمدت السلطة، في دورتها السادسة عشرة، الترتيبات التي تحكم أعمال التنقيب والاستكشاف عن الكبريتات المتعددة الفلزات في المنطقة.
    El Canadá acoge con agrado la adopción de reglamentos para regular la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos, que tuvo lugar en la última reunión de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, tras seis años de negociaciones. UN وترحب كندا باعتماد الترتيبات التي تحكم أعمال التنقيب والاستكشاف عن الكبريتات المتعددة الفلزات، في الاجتماع الأخير للسلطة الدولية لقاع البحار، بعد ست سنوات من المفاوضات.
    La distribución geográfica de los depósitos de sulfuros polimetálicos es menos conocida que la de los nódulos polimetálicos, aunque se tiene entendido que, a diferencia de los nódulos polimetálicos, los depósitos de sulfuros están altamente concentrados. UN والمعلومات عن التوزيع الجغرافي لترسيبات الكبريتات المؤلفة من عدة معادن هي أقل من المعلومات عن العقيدات المؤلفة من عدة معــــادن، رغم أنـــه من المفهـــوم أن ترسيبات الكبريتــات هي ترسيبـــات عاليـــة التركيــز إذا ما قورنت بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن.
    En respuesta a una solicitud que formuló un Estado miembro, en el período de sesiones de este año el Consejo de la Autoridad emprendió la labor relativa al examen del tipo apropiado de reglamentación para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos hidrotérmicos y costras de cobalto enriquecido. UN ففي دورة هذه السنة، بدأ مجلس السلطة، استجابة لطلب إحدى الدول الأعضاء، بالنظر في نوع التنظيم الملائم للاستكشاف والتنقيب عن الكبريتات الحرارية المائية المؤلفة من عدة معادن ومواضع القشرة الغنية بالكوبالت.
    Los participantes en el taller intercambiaron opiniones sobre los posibles elementos de un régimen para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de alto contenido de cobalto en la Zona. UN 34 - وتبادل المشتركون في حلقة العمل الآراء عن العناصر الممكنة لنظام للتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة.
    Entre tanto, una vez realizados los trabajos preparatorios necesarios, la Autoridad está en condiciones de iniciar la formulación de las normas, los reglamentos y los procedimientos para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas con alto contenido de cobalto en la Zona, tal como había solicitado la Federación de Rusia. UN وفي الوقت نفسه، فإن السلطة، وقد قامت بجميع الأعمال التحضيرية اللازمة، هي الآن في وضع يتيح لها بدء أعمالها بشأن وضع القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتات المؤلفة من عدة معادن والقشور الغنية بالكوبالت في المنطقة واستكشافها، حسبما طلب الاتحاد الروسي.
    Respecto del programa de publicaciones de carácter técnico, hasta la fecha la Autoridad ha publicado las actas de sus seminarios así como estudios técnicos sobre las perspectivas de los recursos no biológicos mundiales de la plataforma continental ampliada, determinados en el año 2000, y la situación de los sulfuros polimetálicos y las costras de ferromanganeso ricas en cobalto. UN وفيما يتعلق ببرنامج منشوراتها التقنية، نشرت السلطة حتى الآن أعمال حلقات العمل التي نظّمتها، فضلا عن الدراسات التقنية للموارد العالمية غير الحية في الجرف القاري الموسع حتى عام 2000 وحالة قشور الكبريتات المتعددة المعادن وقشور سبائك الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت.
    Había restos de sulfato de calcio en la envoltura del condón. Open Subtitles كان هناك آثارَ الكالسيومِ المطحونِ الكبريتات على غلافِ الواقية الجنسيةَ.
    Siria afirma que los pozos de agua potable, sobre todo en las cuencas de Yarmouk, Orontes, Éufrates y Tigris-Khabour, resultaron contaminados por el aumento de las concentraciones de sulfato, nitrato y amoníaco que se depositaron por medio de las lluvias. UN وتزعم سورية أن آبار مياه الشرب، خاصة في اليرموك وأورنتس وحوضي الفرات ودجلة تلوثت بزيادة تركيزات الكبريتات والنترات والأمونيا التي ترسبت من خلال الأمطار.
    Los barcos emiten gases de efecto invernadero, que retienen el calor durante largos períodos de tiempo, y partículas como el sulfato, que se mezclan con las nubes y las hacen brillar más temporalmente. TED انبعاثات السفن تشمل كلاً من الغازات الدفيئة، التي حبست الحرارة على فترات طويلة من الزمن والجزيئات مثل الكبريتات التي امتزجت مع الغيوم وجعلتها مؤقتاً أكثر لمعاناً.
    Dada una toxicidad comparable del metabolito de sulfato, varios autores utilizan el término " endosulfán(suma) " , que incluye los residuos combinados de los dos isómeros de la matriz y el sulfato de endosulfán. UN وبالنظر إلى السمية المقارنة لأيضة الكبريتات فقد استخدم عدد من المؤلفين مصطلح " إندوسولفانسوم " الذي يشمل البقايا المؤتلفة لكل من أيزومرات المادة الأصلية وكبريتات الإندوسولفان.
    Los residuos contienen hipoclorito, además de residuos derivados de otros heteroátomos presentes, por ejemplo nitrato, sulfato y fosfato (Nelson y otros 2001; PNUMA 2004a). UN فيما تتضمن المخلفات تحت الكلوريت (hypochlorite) إضافة إلى مخلفات عن الذرات غير المتجانسة الموجودة، مثل النترات، الكبريتات والفوسفات (Nelson and others 2001; UNEP 2004a).
    Los residuos son hipoclorito más residuos derivados de otros heteroátomos presentes, por ejemplo nitrato, sulfato y fosfato (Turner 2001; Vijgen 2002). UN وتتضمن مخلفات تحت الكلوريت إضافة إلى مخلفات من الذرات غير المتجانسة الموجودة، مثل النترات، الكبريتات والفوسفات (Turner 2001; Vijgen 2002).
    Los sulfatos de la mezcla bruta también pueden transformarse en SO2 en condiciones de reducción localizada en el sistema del horno. UN كما يمكن تحويل الكبريتات في المزيج الخام إلى ثاني أكسيد الكبريت من خلال ظروف الاختزال الموضعية في نظام القمينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus