"الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de sulfuros polimetálicos
        
    • los sulfuros polimetálicos
        
    • sulfuros polimetálicos y
        
    Consideraciones relativas al proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto en la Zona UN الاعتبارات المتعلقة بأنظمة التنقيب واستكشاف الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والطبقات الغنية بالكوبالت في المنطقة
    Sin embargo, teniendo en cuenta las diferencias en la geometría y las dimensiones de los depósitos de sulfuros polimetálicos y costras de cobalto, ciertas diferencia esenciales serán inevitables. UN على أنه نظرا للفروق في التركيبة الهندسية لرواسب الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشرات الكوبالت وفي أبعادها، فلا سبيل إلى تجنب بعض الاختلافات الضرورية.
    Dada la distribución geográfica de los depósitos de sulfuros polimetálicos y de las costras cobálticas, no sería apropiado asignar a los contratistas zonas muy extensas. UN وبالنظر إلى التوزع الجغرافي لترسبات الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت، فمن غير الملائم تخصيص مناطق شاسعة للمتعاقدين.
    Hay que determinar si estas premisas son aplicables a los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN وينبغي النظر في مسألة ما إذا كانت هذه الفرضيات أيضا تنطبق على الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وعلى طبقات الكوبالت.
    Por consiguiente, el régimen de prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas en la Zona tendría que propiciar la prospección y promover las inversiones a largo plazo. UN ويتعين، بالتالي، أن يكون نظام التنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت واستكشافها في المنطقة مما يشجع التنقيب ولا يثني عن الاستثمار الطويل الأجل.
    La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista. UN وتكفل السلطة ألا يقوم أي كيان آخر بأعمال في القطاع نفسه تتعلق بموارد غير الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت بطريقة قد تعوق العمليات التي يقوم بها المتعاقد.
    Modelos de cláusulas del reglamento propuesto sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona UN المرفق مواد نموذجية للنظام المقترح للتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشرة الحديد المغنسيومي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة الخالصة
    1. En el caso de un contrato para la exploración de sulfuros polimetálicos, el número total de bloques asignados al contratista no será superior a 200. UN 1 - لا يتجاوز العدد الإجمالي للقطعة المخصصة للمتعاقد 200 قطعة في حالة عقد لاستكشاف الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن.
    Los yacimientos de sulfuros polimetálicos han sido concentrados durante miles de años por fuentes termales de los fondos marinos en sitios a lo largo de una activa cordillera volcánica sumergida mundial que se extiende por todas las cuencas oceánicas del mundo. UN وترسيبات الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن تركزت على مدى آلاف السنوات عند الينابيع الحارة بقاع البحار في مواقع تمتد على طول سلسلة جبال بركانية مغمورة نشطة، تمتد بدورها في أحواض محيطات العالم.
    También existen yacimientos de sulfuros polimetálicos en sitios asociados con cadenas de islas volcánicas, como aquéllas a lo largo del límite occidental del Océano Pacífico. UN كذلك، فإن ترسيبات الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن تحدث في مواقع مرتبطة بسلاسل الجزر البركانية، مثل تلك الممتدة على طول الحدود الغربية للمحيط الهادي.
    Los miembros del Consejo también expresaron su reconocimiento a la Comisión Jurídica y Técnica por su decisión de abrir sus reuniones relativas al proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto en la Zona a la participación de observadores. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن تقديرهم للجنة القانونية والتقنية على قرارها فتح جلساتها المتصلة بالأنظمة المقترحة بشأن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن والطبقات الغنية بالكوبالت للمراقبين.
    2. La superficie de exploración de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas consistirá en dos bloques contiguos. UN 2 - في حالة الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت، تتألف منطقة الاستشكاف من قطع متتاخمة.
    i) Una descripción de la tecnología relacionada con la recuperación y el tratamiento de sulfuros polimetálicos o costras cobálticas necesaria para proceder a la designación de un área reservada; UN ' 1` وصف للتكنولوجيا المتعلقة باستخراج وتجهيز الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت، واللازمة لتعيين قطاع محجوز؛
    e) Una relación de la cantidad de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) extraídos como muestras o con fines de ensayo; y UN (هـ) وبيان بكمية (الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن) (القشور الغنية بالكوبالت) التي استخرجت كعينات أو لأغراض التجارب؛
    Proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto en la Zona UN مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشور الحديد المغنسيومي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    La Autoridad velará por que ninguna otra entidad realice en la misma área actividades relacionadas con recursos diferentes de los sulfuros polimetálicos o las costras cobálticas de forma tal que pueda dificultar las operaciones del Contratista. UN وتكفل السلطة ألا يقوم أي كيان آخر بأعمال في القطاع نفسه تتعلق بموارد غير الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن أو القشور الغنية بالكوبالت بطريقة قد تعوق العمليات التي يقوم بها المتعاقد.
    Esperamos que todas las partes colaboren activamente en la búsqueda de soluciones a las cuestiones pendientes y procedan a la aprobación del reglamento sobre los sulfuros polimetálicos durante el 16º período de sesiones de la Autoridad. UN ويحدونا الأمل في أن تعمل جميع الأطراف بفعالية للتوصل إلى حلول للمسائل القائمة وأن ننتقل إلى اعتماد النظام المتعلّق بالتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن في الدورة السادسة عشرة للسلطة.
    III. Consideraciones acerca del régimen de prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas UN ثالثا - الاعتبارات المتعلقة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشور الكوبالت واستكشافها
    los sulfuros polimetálicos y la costras cobálticas son tridimensionales, por lo que no hay dos casos iguales y podría variar sustancialmente la calidad de los depósitos incluso dentro de un mismo monte submarino. UN أما في حالة الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وطبقات الكوبالت، التي هي ذات طبيعة ثلاثية الأبعاد، فلا وجود لموقعين متماثلين وقد يكون ثمة اختلاف كبير في درجة الترسبات حتى داخل الجبل البحري الواحد.
    Este reglamento obedece al propósito de regir la prospección y la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de ferromanganese con alto contenido de cobalto. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus