"الكبريتيدات المتعددة المعادن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sulfuros polimetálicos
        
    En opinión del grupo, el canje de emplazamientos sería difícil de aplicar a los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN وارتأى الفريق أن نظام تهيئة المواقع من الصعب تطبيقه على الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    Consideraciones relativas al proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto en la Zona UN الاعتبارات المتصلة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    Consideraciones relativas al reglamento para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de alto contenido de cobalto en la Zona UN الاعتبارات المتصلة بنظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    Se refirió al proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas con alto contenido de cobalto que, cuando se aprobara, complementaría el reglamento vigente sobre nódulos polimetálicos. UN وأشار إلى مشروع القواعد المتعلقة باستكشاف الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت والتنقيب عنها، وهي القواعد التي ستكمل لدى اعتمادها القواعد الحالية المتعلقة بالعقيدات المتعددة المعادن.
    La Autoridad está estudiando actualmente la cuestión de las normas y los procedimientos para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas ricas en cobalto en la Zona internacional de los fondos marinos. UN وتنظر السلطة الآن في مسألة وضع إجراءات التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشرة الأرضية الغنية بالكوبالت واستكشافها في قيعان البحار الدولية.
    III. sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto UN ثالثا - الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت
    B. Prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso de alto contenido de cobalto en la Zona UN باء - التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الحديدية المنغنيزية واستكشافها في المنطقة
    II. Reglamento sobre la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras ricas en cobalto UN ثانيا - نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها
    Se reconoció asimismo la diferencia fundamental existente entre ambos recursos: sulfuros polimetálicos y cortezas de cobalto, razón por la cual eran necesarias disposiciones diferentes para regular cada uno de ellos. UN وسلم أيضا بأن الموردين، أي الكبريتيدات المتعددة المعادن وقشور الكوبالت، يختلفان اختلافا جوهريا وأنه ينبغي بالتالي وضع أحكام مختلفة لكل منهما.
    Cada vez le falta menos para cumplir el objetivo de elaborar reglamentos para la exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas con alto contenido de cobalto en el área de los fondos marinos internacionales y para la conservación de la biodiversidad en los fondos marinos. UN وهي تقترب من تحقيق الهدف المتمثل في إعداد قواعد لتنظيم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشرة الغنية بالكوبلت واستكشافها في منطقة قاع البحار، ولحفظ التنوع البيولوجي في تلك المنطقة.
    Examen del proyecto de reglamento para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso de alto contenido de cobalto en la Zona UN النظر في مشروع أنظمة التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    :: Informe del Comité del Medio Ambiente sobre el proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las costras con alto contenido de cobalto. UN :: تقرير اللجنة البيئية: مشاريع القوانين التنظيمية المتعلقة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشورلغنية بالكوبالت واستكشافها.
    Se ha dejado margen para otra semana de reuniones en 2002, ya que en este año habrá que examinar el programa de trabajo del ejercicio siguiente, y realizar trabajos sustantivos acerca del proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos, como pidió la Asamblea. UN وقد أدرج اعتماد لأسبوع إضافي واحد من الاجتماعات في عام 2002، حيث سيتعين القيام أثناء هذا العام بالنظر في برنامج العمل المتصل بالفترة المالية التالية، إلى جانب الاضطلاع بأعمال فنية بشأن الأنظمة المقترحة فيما يتعلق بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن واستكشافها، مما طلبته الجمعية العامة.
    En las actas del coloquio figuran ponencias técnicas sobre la geología y la mineralogía de los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas, su distribución y potencial, así como el estado de las investigaciones sobre dichos recursos y los requisitos técnicos para su explotación y futura extracción. UN وشملت وقائع الحلقة ورقات تقنية عن التكوين الجيولوجي والمعدني لرواسب الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الكوبالتية وتوزيعها وطاقتها من حيث الموارد، فضلا عما وصلت اليه البحوث بشأن تلك الموارد والاحتياجات التقنية لاستكشافها واستخراجها مستقبلا.
    Hubo acuerdo en que era necesario asignar más tiempo a las reuniones de la Comisión Jurídica y Técnica, en particular porque ese órgano había comenzado su examen del reglamento relativo a la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto. UN واتُفق على أنه من الضروري إعطاء مزيد من الوقت لاجتماعات اللجنة القانونية والتقنية، خاصة وأن تلك الهيئة قد شرعت في النظر في اللوائح المتصلة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الفلزية المنغنيزية الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos examina los informes anuales de los contratistas, el desarrollo de un régimen jurídico para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y costras ricas en cobalto, el papel de la Autoridad en la conservación de la biodiversidad en la zona, las actividades relativas a las investigaciones científicas marinas y al registro central de datos de la Autoridad. UN وتنظر السلطة الدولية لقاع البحار في التقارير السنوية للمتعاقدين، وفي وضع نظام قانوني للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت، وفي دور السلطة في حفظ التنوع البيولوجي في المنطقة، وفي الأنشطة المتصلة بالأبحاث العلمية البحرية وفي مستودع البيانات المركزي للسلطة.
    Tomamos nota de los avances logrados por la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en cuanto a elaborar un régimen jurídico para la prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y capas ricas en cobalto, y de que la Comisión Jurídica y Técnica seguirá trabajando sobre el proyecto de reglamento en su próximo período de sesiones. UN ونلاحظ ما أحرزته السلطة الدولية لقاع البحار من تقدم فيما يتعلق بوضع نظام قانوني يحكم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت واستكشافها، وستواصل اللجنة القانونية والتقنية عملها لوضع القواعد خلال دورتها القادمة.
    El Consejo también abordó la cuestión del examen del reglamento sobre la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas de alto contenido de cobalto en la Zona. UN 10 - وتناول المجلس مسألة الاعتبارات المتعلقة باللوائح ذات الصلة بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت في المنطقة.
    Además, el grupo consideró que sería práctico y más razonable disponer de un solo formato para ambos recursos y que sólo se necesitaría elaborar un conjunto de normas para los sulfuros polimetálicos y las costras cobálticas. UN كما اعتبر الفريق أيضا أن من الأفضل من الناحية العملية ومن حيث سهولة الإدارة، استخدام عقود متماثلة لكلا الموردين، وأن الحاجة تدعو إلى صياغة مجموعة واحدة فقط من القواعد التنظيمية تغطي كلا من الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    En cuanto al progreso de las discusiones en torno al proyecto de reglamento para la prospección y exploración de los sulfuros polimetálicos y las cortezas ricas en cobalto en la Zona, México estima que, en el marco de la Autoridad, deberían seguirse haciendo esfuerzos para reflejar en el proyecto de reglamento los principios generales del derecho internacional del medio ambiente. UN وفيما يتعلق بالتقدم المحرز في المناقشات المعنية بتنظيم التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة المعادن والقشرات الكوبلتية واستكشافها في المنطقة، تعتقد المكسيك أنه ينبغي مواصلة العمل ضمن إطار السلطة لضمان أن تعكس مشاريع القرارات المبادئ العامة للقانون الدولي من حيث علاقتها بالبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus