"الكتاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • El-Kettani
        
    • Kittani
        
    • rubio
        
    • cuerda de
        
    • ElKettani
        
    Según la fuente, las acusaciones formuladas contra el Sr. El-Kettani resultaron falsas. UN ووفقاً للمصدر، فقد ثبت بطلان التهم الموجهة إلى السيد الكتاني.
    El Sr. El-Kettani rechazó todas las acusaciones cuando el juez de instrucción le tomó declaración en cuanto al fondo. UN وفند السيد الكتاني جميع التهم من حيث أسسها الموضوعية أمام قاضي التحقيق.
    Posteriormente, el Sr. El-Kettani recurrió en casación contra esa decisión del Tribunal de Apelación de Casablanca. UN وبعد ذلك، رفع السيد الكتاني مذكرة بطلب نقض قرار محكمة الاستئناف بالدار البيضاء.
    El Sr. Kittani mantuvo conversaciones con el Presidente Chissano y el Sr. Dhlakama y miembros de otros partidos políticos, así como con varios ministros y dirigentes políticos del país. UN وعقد السيد الكتاني مباحثات مع الرئيس شيسانو والسيد دلاكاما وأعضاء اﻷحزاب السياسية اﻷخرى، فضلا عن عدد من الوزراء والقادة السياسيين في البلد.
    Este segundo proceso del Sr. El-Kettani fue objeto de múltiples aplazamientos que, según se afirma, fueron injustificados. UN ويزعم أن المحاكمة الثانية للسيد الكتاني أُجلت عدة مرات دون مبرر.
    Relativa a: Mohamed Hassan Echerif El-Kettani UN بشأن: السيد محمد حسن الشريف الكتاني
    3. El Sr. Mohamed Hassan Echerif El-Kettani, de nacionalidad marroquí, nacido en 1972 y residente en Rabat, es una personalidad religiosa conocida en Marruecos. UN 3- السيد محمد حسن الشريف الكتاني مواطن مغربي ولد عام 1972 ويقيم بالرباط، وهو شخصية دينية معروفة في المغرب.
    6. El 8 de febrero de 2003, el Fiscal tomó declaración al Sr. El-Kettani. UN 6- وفي 8 شباط/فبراير 2003، استمع وكيل الملك للسيد الكتاني.
    Posteriormente, el Sr. El-Kettani fue puesto en libertad. UN وأطلق سراح السيد الكتاني بعد ذلك.
    Fue sometido a interrogatorio sobre los mismos hechos, y se le comunicaron los cargos de asociación de malhechores, reunión ilegal, constitución de asociación no autorizada y usurpación de funciones, acusaciones que el Sr. El-Kettani rechazó desde su primera comparecencia. UN واستُجوب بشأن الوقائع نفسها وأبلغ بأنه متابع بتهم تكوين عصابة إجرامية، والتجمع غير المشروع، وتشكيل جمعية غير مرخص لها، وانتحال وظيفة بغير حق، وهي تهم فندها السيد الكتاني منذ مثوله لأول مرة.
    A pesar de la inexistencia de vínculos entre el Sr. El-Kettani y las personas procesadas por los atentados de Casablanca, el asunto fue transmitido a la Sala de lo Penal que estudiaba las acusaciones indicadas más arriba. UN وبالرغم من عدم وجود صلة بين السيد الكتاني والأشخاص المتابعين في هجمات الدار البيضاء، أحيلت القضية إلى الغرفة الجنائية المسؤولة عن النظر في التهم المشار إليها أعلاه.
    14. A la vista de lo que antecede, se afirma igualmente que el Sr. El-Kettani no gozó de las garantías procesales dimanantes del derecho a un juicio imparcial. UN 14- وفي ضوء ما سبق، يزعم أن السيد الكتاني لم يتمتع بالضمانات الإجرائية النابعة من الحق في محاكمة عادلة.
    16. La fuente sostiene que, desde el 6 de febrero de 2003, el Sr. El-Kettani está privado de libertad sin ningún fundamento jurídico. UN 16- ويعتبر المصدر أن السيد الكتاني أودع رهن الاحتجاز منذ 6 شباط/فبراير 2003 دون أي سند قانوني.
    18. La fuente sostiene que el Sr. El-Kettani no tuvo la posibilidad de disponer de una defensa adecuada. UN 18- ويزعم المصدر أن السيد الكتاني لم يعط إمكانية الحصول على دفاع ملائم.
    19. Según la información recibida, el Sr. El-Kettani está actualmente detenido en la prisión de Casablanca. UN 19- ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن السيد الكتاني يوجد حالياً بسجن الدار البيضاء.
    No se han demostrado las falsas acusaciones ni el vínculo entre el procedimiento seguido contra las personas procesadas por terrorismo y el procedimiento seguido contra el Sr. El-Kettani. UN ففيما يتعلق بالاتهامات الباطلة، لم يقدم أي دليل على الصلة بين الدعاوى ضد المتابعين بتهم الإرهاب والدعوى ضد السيد الكتاني.
    Sr. Mohamed Hassan Echerif El-Kettani UN السيد محمد حسن الشريف الكتاني
    Estás matándome, Capitán Miembro de Oro, con tu puto pelo rubio y tu pequeña sonrisa dentada, cabroncete. Open Subtitles أنت تقتلني أيها الزعيمُ الذهبي بالشعر الكتاني و إبتسامتك الصغيرة المُسننة أيها الوغد
    La cuerda de cabello dorado debe ser mi trenza francesa. Open Subtitles أعتقد أنّ الشعر الكتاني هو جديلتي الفرنسية
    El Sr. ElKettani estaba legalmente autorizado a predicar en las mezquitas, y la policía encargada de la investigación preliminar no aportó ninguna prueba material. UN فقد كان للسيد الكتاني ترخيص قانوني بالوعظ في المساجد، كما لم تقدم الشرطة المكلفة بالتحقيق الأولي أي أدلة مادية تثبت اتهاماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus