Hay muchas cosas que todavía no inventamos, que inventaremos. No tenemos escudos de gravedad. | TED | ثمة الكثير من الأشياء التي لم نخترعها بعد والتي أظن أننا سنخترعها |
Soy escritora y periodista, y también soy una persona extremadamente curiosa. Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas. | TED | أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة. |
El tiempo que pasé lejos de aquí me hizo cuestionarme muchas cosas. | Open Subtitles | الوقت الذي قضيته بعيدًا جعلني أتسائل عن الكثير من الأشياء |
Naturalmente, con una mente muy avanzada encuentras lo malo en un montón de cosas y principalmente, a él no le agrada la gente. | Open Subtitles | من الطبيعي مع عقل جبار كهذا تكتشف الكثير من العيوب في الكثير من الأشياء وفي المجمل هو لا يحب البشر |
Mi hijo y yo. Celeste y yo. Tenemos que arreglar tantas cosas... | Open Subtitles | أنا وإبني وسيليست هناك الكثير من الأشياء التي علينا إصلاحها |
Phoebe, vimos muchas cosas en el futuro que ya no van a pasar. | Open Subtitles | فيبي رأينا الكثير من الأشياء في المستقبل قد لا تحدث الآن |
No hay muchas cosas que vayan dejando residuos de azufre tras ellos. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الأشياء التي تترك ورائها بقايا كبريتية |
No hay necesidad de viajar por el mundo para tener aventuras... tengo muchas cosas que hacer por aquí. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن نسافر حول العالم لمغامرة جيدة عندي الكثير من الأشياء للإكمال هنا |
Sí, esta bien. Hay muchas cosas de las que podemos hablar aquí. | Open Subtitles | حسناً , هناك الكثير من الأشياء التي يمكننا التحدث بشأنها |
Gina, dije muchas cosas la semana pasada, y la verdad es que no sé en qué estaba pensando. | Open Subtitles | قلتُ الكثير من الأشياء الأسبوع الماضي والحقيقة أني لم أكن أعلم ما كنتُ أفكر به |
Hay muchas cosas que un compañero de trabajo en luto haría, pero intentar matar a alguien a tiros en un muelle... | Open Subtitles | تعلم, ان هناك الكثير من الأشياء يعملها زملاء العمل الحزينين لكن مطاردة شخص ما بالأسلحة في حوض السفن |
Hay muchas cosas que el gobierno coreano ha mantenido ocultas a Washington. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التى أخفتها الحكومة الكورية عن واشنطن |
Hetty, eres muchas cosas, pero una de ellas no es ser vidente. | Open Subtitles | أنت الكثير من الأشياء لكن علم النفس ليس واحداَ منها |
He hecho muchas cosas malas y quisiera tener la oportunidad de compensarlas. | Open Subtitles | لقد فعلتُ الكثير من الأشياء السيئة وأودّ فرصة للتعويض عنها. |
Va a decir muchas cosas sobre mí sólo para ver cómo reaccionas. | Open Subtitles | هي ستقول الكثير من الأشياء عني فقط لرؤية كيف تتأثرين |
Genial. Hay un montón de cosas que necesitamos para la casa, ¿verdad? | Open Subtitles | الكثير من الأشياء نريدها في المنزل أليس كذلك عزيزتي ؟ |
En realidad, hay un montón de cosas que me gustaría hacer, que tú no harías y que yo podría hacer. | Open Subtitles | هناك في الحقيقة الكثير من الأشياء التي سأفعلها و التي لن تفعليها و لكن أنا قد أفعلها |
Hay un montón de cosas que puedo hacer, si solo me dejaras. | Open Subtitles | هناكَ الكثير من الأشياء يمكنني فعلها إذا كنتَ ستسمح لي |
Y mira, y esta no va a ser la última vez que me olvide, porque hay tantas cosas que quiero hacer, cosas que quiero ser. | Open Subtitles | وأترى، هذه لن تكون المرة الأخيرة التي أنسى فيها، لأن لدي الكثير من الأشياء التي أريد عملها، أشياء أريد أن أكونها. |
Y no es como que las imagino a las dos teniendo mucho en común de todos modos, ¿no? | Open Subtitles | و لم أتخيل أنكما أختان لديكما الكثير من الأشياء المشتركة بأي حال ، أليس كذلك؟ |
Resulta que la palabra felicidad ya no es una palabra útil porque la aplicamos a demasiadas cosas diferentes. | TED | وقد وضح أن كلمة السعادة ليست كلمة مفيدة بعد الآن لأننا نطبقها على الكثير من الأشياء المختلفة. |
donde se encuentra el equipo administrativo y muchas, muchas más cosas. | TED | ولديها مدراء داخلها والكثير الكثير من الأشياء الأخرى. |
Es solo que mucho de lo que pensé que sabía se me escapa. | Open Subtitles | أنه مجرد الكثير من الأشياء التي ظننت بأني أعرفها تزلق بعيداً |
- Creo que tenemos mucho que ofrecer. - Los Tauri han avanzado mucho. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا الكثير من الأشياء التاورى أصبحوا متقدمين كثيرا |
Tenía que ver con muerte y enfermedad y muchas otras cosas... | TED | كان لها علاقة بالموت و الأمراض و الكثير من الأشياء الأخرى |
Estamos hoy en el Banco Central, y el Banco Central es el responsable de muchas de las cosas de las que hablaré. | TED | نحن نقف اليوم في البنك المركزي. والمصرف المركزي المسؤول عن الكثير من الأشياء التي سوف أتحدث عنها. |
De hacerlo, sería una total confusión porque hay muchísimas cosas allí. | TED | إن فعلنا ذلك، فإنه ستعم الفوضى، لأن هناك الكثير من الأشياء هناك. |
Hay cantidad de cosas que ahora llamamos verdes. | TED | هنالك الكثير من الأشياء تسمى الآن خضراء. |
De acuerdo, mira, he dicho montones de cosas para conseguir sexo, ¿bien? | Open Subtitles | انظرى, لقد قلت الكثير من الأشياء لأنام مع امرأة, حسناً؟ |