"الكثير من الأطفال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muchos niños
        
    • muchos de los niños
        
    • muchos chicos
        
    • tantos niños
        
    • montón de niños
        
    • muchos bebés
        
    • numerosos niños
        
    • demasiados niños
        
    • muchos de ellos
        
    • muchos hijos
        
    • gran número de niños
        
    • más niños
        
    Como resultado de ello, murió un gran número de personas, entre ellas muchos niños. UN ونتيجة لذلك، قُتلت أعداد كبيرة من الناس، بمن فيهم الكثير من الأطفال.
    Y si hacemos eso, vamos a tener muchos niños con suerte alla afuera. TED وإذا قمنا بذلك، سيكون هناك الكثير من الأطفال المحظوظين في العالم.
    Tengo muchos niños... y ya está muy... se está poniendo muy mal. Open Subtitles لدي الكثير من الأطفال هنا وهذا أمر سيء جداً الآن
    Se informó a la Relatora Especial que aún podía impartirse enseñanza bajo la sombra de un árbol, en tanto que muchos niños nunca han visto retretes separados para ambos sexos. UN وأخبرت المقررة الخاصة بأنه ما زال من الممكن أن يتم التعليم تحت شجرة في حين أن الكثير من الأطفال لم يروا أبداً مراحيض منفصلة للإناث والذكور.
    Durante la guerra, muchos niños fueron deliberadamente mutilados, habiéndoseles seccionado brutalmente los miembros. UN وفي خلال الحرب، كان قد تم عمدا تشويه الكثير من الأطفال حيث قطعت أوصالهم بصورة وحشية.
    A la vez que adoptamos medidas para fortalecer la familia, también nos preocupa que muchos niños sigan sufriendo de hambruna. UN وفي الوقت الذي نتخذ فيه التدابير لتقوية الأُسَر، فإننا نشعر بالقلق أيضا لأن الكثير من الأطفال ما زالوا يعانون من الجوع.
    En las zonas urbanas, la pobreza ha provocado la expulsión de muchos niños del hogar familiar. UN ففي المناطق الحضرية، طرد الفقر الكثير من الأطفال من منـزل الأسرة.
    La introducción del seguro de salud gratuito no sólo ha salvado la vida de muchos niños menores de 5 años, sino que también garantiza que se reducirá el número de muertes entre las madres. UN ولا ينقذ توفير التأمين الصحي المجاني حياة الكثير من الأطفال دون الخامسة فحسب، بل يضمن وفاة عدد أقل من الأمهات.
    muchos niños, obligados a valerse por sí mismos, se trasladan a zonas urbanas en las que quedan expuestos a la explotación y el maltrato. UN وينتقل الكثير من الأطفال المضطرين لإعالة أنفسهم إلى المناطق البلدية حيث يصبحون عرضة للاستغلال وسوء المعاملة.
    Durante estas visitas, muchos niños informaron al experto independiente del impacto extremadamente negativo de los castigos corporales en su vida escolar y doméstica. UN وخلال هذه الزيارات، أبلغ الكثير من الأطفال الخبير المستقل بما للعقاب البدني من أثر سلبي للغاية على حياتهم المدرسية والمنزلية.
    La escasez de alimentos también ha empujado a muchos niños a las calles. UN وقد دفع نقص الأغذية كذلك الكثير من الأطفال إلى الشوارع.
    Una de ellas es el miedo: muchos niños tienen miedo de denunciar los episodios de violencia que sufren. UN أحد هذه الأسباب هو الخوف: إذ يخشى الكثير من الأطفال الإبلاغ عن حالات العنف الموجه ضدهم.
    Así, las limitaciones comunes que muchos niños ya sufren como resultado de la pobreza, aumentan debido a los efectos conexos y las presiones de los desastres causados por el cambio climático. UN ومن ثم تؤدي التأثيرات والضغوط ذات الصلة بالكوارث الناجمة عن تغير المناخ إلى تفاقم المعوقات الشائعة التي يعاني منها الكثير من الأطفال بالفعل من جراء الفقر.
    En Albania muchos niños siguen sin estar inscritos porque nacieron fuera de los centros de salud y no obtuvieron el acta de nacimiento. UN ولا يزال الكثير من الأطفال في ألبانيا غير مسجلين لكونهم ولدوا خارج المراكز الصحية ولم يحصلوا على شهادة الميلاد.
    En la Unión Europea, a pesar de que se han simplificado los movimientos transfronterizos, hay muchos niños separados de sus padres migrantes y refugiados. UN في الاتحاد الأوروبي وعلى الرغم من تبسيط الحركة عبر الحدود فهناك الكثير من الأطفال الذين ينفصلون عن آبائهم المهاجرين واللاجئين.
    Se presume que muchos de los niños desaparecidos han muerto. UN ويغلب الظن أن الكثير من الأطفال المفقودين قد لقوا حتفهم.
    Y viajé por el país visitando un sinnúmero de escuelas, diciendo a muchos chicos que dibujan muy buenos gatos. TED أسافر عبر البلاد لأزور عدد لامعدود من المدارس لأخبر الكثير من الأطفال أنهم يرسمون قطط رائعة.
    Seguimos preocupados por los problemas de salud que afectan a tantos niños, mujeres y hombres. UN ولا نزال نشعر بالقلق إزاء المشاكل الصحية التي تؤثر على حياة الكثير من الأطفال والنساء والرجال.
    Habrá un montón de niños jugando a juegos estúpidos. Open Subtitles الكثير من الأطفال الذين يلعبون ألعاب سخيفة
    (Risas) Pero no sólo es doloroso, mata a muchos bebés, mata a muchas madres, es muy costoso de producir. TED ضحك ولكنها ليست فقط مؤلمة .. بل تقتل الكثير من الأطفال وتقتل الكثير من الأمهات إنها مكلفة جدا في عملية إنتاجها
    La Organización Mundial de la Salud ha determinado que numerosos niños de los campamentos presentan niveles de envenenamiento por plomo sin precedentes, lo que constituye una emergencia médica grave. UN ووجدت منظمة الصحة العالمية أن الكثير من الأطفال الذين يقيمون في المخيمات يعانون من مستويات غير مسبوقة للتسمم بالرصاص مما يشكل حالة طوارئ طبية شديدة.
    Para empezar, hay demasiados niños gordos. Open Subtitles مثلاً، لوجود الكثير من الأطفال البدينين.
    La comida que se da a los menores es inadecuada, y muchos de ellos beben agua de las tuberías de irrigación, con lo que ponen en peligro su salud. UN فالغذاء الذي يقدم إلى الأطفال لا يكفي والمياه التي يشربها الكثير من الأطفال هي مياه أنابيب الري، مما يعرضهم لمخاطر صحية.
    Además, se ha decidido gastar 28.400 dólares de los EE.UU. en asistencia gratuita en el marco del proyecto de Nueva Zelandia sobre la asistencia social a madres solteras extremadamente pobres y con muchos hijos. UN وفضلا عن ذلك، تقرر إنفاق مبلغ ٤٠٠ ٢٨ من دولارات الولايات المتحدة بصفة منحة في إطار المشروع النيوزيلندي للرعاية الاجتماعية لﻷمهات الوحيدات اللاتي يعشن في فقر مدقع ولديهن الكثير من اﻷطفال.
    La anemia grave afecta a un gran número de niños africanos que viven en los países en los que el paludismo es endémico. UN 41 - يتسبب فقر الدم الشديد في وفاة الكثير من الأطفال الأفارقة في البلدان الموبوءة بالملاريا.
    Nacen más niños, muere más gente. Open Subtitles الكثير من الأطفال يولدون. والكثير من الناس يموتون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus