hay mucha gente que depende de nosotros para su suministro de drogas. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الناسِ الذين يَعتمدونَ علينا لتجهيزِهم مِنْ المخدّراتِ. |
No es que conozca a mucha gente. | Open Subtitles | لَيسَ بأنّني أَعْرفَ الكثير مِنْ الناسِ. |
Debes haber conocido a mucha gente. | Open Subtitles | أنت لا بدَّ وأنْ قابلتَ الكثير مِنْ الناسِ |
HAY muchas personas A LAS QUE HABLAR. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ الآخرينِ سَيَتكلّمونَ معهم. |
Aún hay mucha gente que cree que ganó. | Open Subtitles | لأن ما زال هناك الكثير مِنْ الناسِ الذي يَعتقدونَ بأنّه رَبحَ. |
mucha gente tenía planes antes de la guerra. Como George Zip. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ وضعت الخططَ قبل الحربِ. |
Sí, creo que hablaste de mucha gente que salió del infierno hoy. | Open Subtitles | نعم, أعتقد أنك أقنعتَ الكثير مِنْ الناسِ بالعدول عن الجحيمِ اليوم |
Los sacerdotes abren sus puertas a mucha gente. | Open Subtitles | يَفْتحُ الكهنةُ بابُهم إلى الكثير مِنْ الناسِ. |
Hay mucha gente poderosa que quiere parte de esto ¡y puede hacerse muchísimo dinero! | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الناسِ الأقوياءِ الذين يُريدُون هذا ويريدون جني المال الكثير منه |
Ha estado espiando a mucha gente. | Open Subtitles | هو يُراقبُ الكثير مِنْ الناسِ. |
mucha gente estarían interesados en ese tipo de cosas. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ سَيُثارُ إهتمام في ذلك النوع من الأشياء. |
Niles, no te sientas culpable, hay mucha gente que no sabe montar. | Open Subtitles | النيل، أنت لَيْسَ لَكَ إحتجْ للإعتِذار. الكثير مِنْ الناسِ لا تَعْرفْ كَيفَ تَرْكبُ. حقاً؟ |
mucha gente exitosa usa esos mecanismos para recordar. | Open Subtitles | يَستعملُ الكثير مِنْ الناسِ الناجحينِ قليلاً الخُدَع لإسْتِظْهار المعلوماتِ. |
En esta nave, ha muerto mucha gente. Hay muchos fantasmas por aquí. | Open Subtitles | .الكثير مِنْ الناسِ ماتوا على هذه السفينةِ .الكثير مِنْ الأشباحِ تَرْكضُ هنا |
Hay mucha gente para un papel tan pequeño. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الناسِ هنا لهذا الدور صغير |
mucha gente me ha dicho que no eres muy serio con las mujeres que sales, | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ أخبروني أنت لَسْتَ جدّي جداً حول النِساءِ تُؤرّخُ، |
muchas personas piensan que venimos aqui solopor las drogas pero es cierto. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ يَعتقدونَ بأنّنا نَجيءُ هنا فقط للمخدّراتِ لكن تلك حقيقيةُ. |
No hay muchas personas que tengan la integridad que usted tiene. | Open Subtitles | لَيسَ الكثير مِنْ الناسِ تَركوا بنوعِكَ مِنْ السلامةِ. |
Podrían ser muchas personas. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك يُمكنُ أَنْ يَكُونوا الكثير مِنْ الناسِ. |
Espero que haya funcionado, o un montón de gente infectada regresará a su casa. | Open Subtitles | Iهو أتعَملَ أَو سَيصْبَحُ هناك الكثير مِنْ الناسِ المُصَابينِ يَذْهبونَ إلى البيت. |
Mi hija entró en coma esperando un transplante... porque demasiada gente aún cree eso. | Open Subtitles | بنتي دَخلتْ غيبوبة تَنتظرُ زرع لأن الكثير مِنْ الناسِ ما زالوا يَعتقدونَ ذلك. |