Éstas son algunas de las mentiras que nos dijiste en estos cinco años: | Open Subtitles | هذه بعض الكذبات التي أخبرتنا إياها على مر السنوات الخمس الماضية |
¿Tienes idea de las mentiras que he dicho en tu nombre por años por toda la mierda que has hecho? | Open Subtitles | ألديك اي فكرة عن الكذبات التي غطيت بها عليك على مر السنين لأجل كل هراء فعلته ؟ |
Las mentiras que te dije me envenenaron el alma. | Open Subtitles | الكذبات التي اخبرتك إياها كانت هلاكًا وسُمَّا لروحي |
Las mentiras que hay que decir para conseguir una buena mesa, ¿no? | Open Subtitles | الكذبات البيضاء الصَغيرة واحد سَتُخبرُ لa منضدة جيدة , huh؟ |
Mientras tanto, Barney continuaba enumerando cada mentira que habia dicho para acostarse con alguien. | Open Subtitles | في هذه الأثناء واصل بارني سرده لكل الكذبات التي قالها ليضاجع احداهن |
Víctima de sus falsas esperanzas, y de su creencia en la mayor de las mentiras. | Open Subtitles | ضحية لآماله الوهمية.. وإيمانه.. بأكبر الكذبات. |
Hubo muchas mentiras en esta familia. | Open Subtitles | أخبريني بالحقيقة، حسنٌ ؟ لأنّ هذه العائلة أصبحت تعيش الكذبات |
Imagínate, mentiras tan feas acerca de alguien tan bueno. | Open Subtitles | تصوري ، أن تقولان هذه الكذبات البشعة عن شخص لطيف للغاية |
Sabes, todas esas mentiras que invente, funcionan. | Open Subtitles | تعرف, هذه الكذبات التي ورطتكم فيها قد نجحت |
Muy pronto, está metido en todo un lío de mentiras. | Open Subtitles | وقريبا جدا ستكون في دوامه من الكذبات المعقده |
No, no, no, mira, no más mentiras. | Open Subtitles | , لا , لا , لا , كما ترى لا مزيد من الكذبات |
Estuve pensando en todas las mentiras que me han dicho. | Open Subtitles | انا جالسة هنا أفكر في جميع الكذبات التي قلتها لأختي |
Decíle a Will que me disculpe por haber convivido con tantas mentiras, pero la verdad que él busca está en una de aquellas mentiras. | Open Subtitles | أخبري ويل بأنني آسف لأنه تعامل مع كل هذه الكذبات ولكن الحقيقة موجودة في إحدى هذه الكذبات |
El quiere que sepa que la verdad que usted quiere está en una de aquellas mentiras. | Open Subtitles | يريدك أن تعرف بأن الحقيقة موجودة في إحدى هذه الكذبات |
Lo que más detesto es el hedor de las mentiras. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أبغضه أكثر من الكذبات الكبيرة،حسنا |
Le conté varias mentiras. o mas facil es dejar las mentiras en su lugar y sólo desaparecer. | Open Subtitles | أخبرتها بالكثير من الكذبات. أعمق ما تذهب, تسهل عليك ترك الكذبات مكانها |
Si les perdonáramos todas las mentiras que cuentan, ¿dónde acabaría? | Open Subtitles | أنا أعني ، حقاً ،لو عذرناك من أجل الكذبات التي تقولها ، فإلى أين سينتهي الأمر؟ |
Encontrará mentiras allá donde las busque. | Open Subtitles | ليس هنالك من هو كاملاً ، لتعثر على الكذبات ، أو أيّاً يكن ما تبحث عنه. |
Pero las pequeñas mentiras crecen, creando un patrón de deshonestidad. | Open Subtitles | لكن بعض الكذبات تكبر لتصبح اكبر يصنع نمط من عدم المصداقيه |
Y sigo mintiendo, estoy sentada sobre un enorme montón de mentiras. | Open Subtitles | أواصل الكذب وأنا اجلس على كومة من الكذبات |
¿Quién quiere estar libre de la mentira y la hipocresía y renacer y comenzar de nuevo hoy? | Open Subtitles | بين الحين والآخر ؟ من يريد التحرر من الكذبات والنفاق وليُعاد ولادته ويبدأ مرة أخرى اليوم ؟ |