No es una mentira; no tenemos interés alguno en mentir sobre este asunto. | UN | وليست هذه أكذوبة فلا مصلحة لنا في الكذب بشأن هذه المسألة. |
Estoy cansada de mentir sobre lo que vi y estoy cansada de esconderme y fingir que estoy loca. | Open Subtitles | لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة |
Que no cumpla. mentir sobre la edad es lo más astuto que ha hecho en años. | Open Subtitles | الكذب بشأن عمرها هو أذكى شيء قامت به منذ سنوات |
¿Cómo el mentir sobre eso puede significar algo? | Open Subtitles | كيف يكون الكذب بشأن الأمر يعني له شيئاً؟ |
Si vas a empezar a mentir acerca de tu edad, Me gustaría tener 27. | Open Subtitles | إذا بدأتِ الكذب بشأن سنك فإنى أرى أن 27 عاماً ملائم |
Así que si te pagan para mentir sobre lo que pasó, bueno, uh, ¿donde está el daño? | Open Subtitles | إذا، في حالِ دَفَعَ لكِ أحدُهم من أجل الكذب بشأن القصّة،إذن، آه، مالضّرر في ذلك؟ |
mentir sobre el engaño fue el problema. | Open Subtitles | الكذب بشأن الخيانة كان هو المشكلة |
Además de mentir sobre sus medios, vuestro hermano intentó hacer trampa en mis mesas, una infracción muy grave de las reglas de la casa. | Open Subtitles | بالاضافة الى الكذب بشأن وسائلة حاول اخيكِ الغش على طاولتى خرق خطير لقواعد المنزل |
Porque mentir sobre ello lo empeoraría. Ya veo. | Open Subtitles | لأنه عندها الكذب بشأن ذلك سيجعل الأمور أسوأ. أرى هذا. |
Y se niega a mentir sobre ello. Dios, eres mi esposa. | Open Subtitles | ويرفض الكذب بشأن ذلك يالهي انت تشبه زوجتي |
Desde que me convertí en un humano, no puedo dejar de mentir sobre mi vida sexual. | Open Subtitles | منذ ان أصبحت بشري لا أستطيع سوى الكذب بشأن حياتي الجنسية |
Solía escaparse todo el tiempo, entrar en peleas, mentira, cuss, mentir sobre palabrotas. | Open Subtitles | كنت أتسلل طوال الوقت و أبدأ العراك و الكذب و الفتيات و الكذب بشأن الفتيات |
Entonces insiste en mentir sobre eso también. | Open Subtitles | إذن تستمر في الكذب بشأن ذلك، أيضاً. |
Ayer, después de mentir sobre el karma no había podido pegar un ojo. | Open Subtitles | ... البارحـة , بعد الكذب بشأن العاقبـة الأخلاقيـة لم أستطع أن أطرف عيني |
mentir sobre una mentira, eso es prácticamente decir la verdad. | Open Subtitles | الكذب بشأن كذبة فهو عمليا قول الحقيقة. |
Lo que pueda hacer especialmente si se refiere a mentir sobre todo lo que acabo de ver. | Open Subtitles | ...أي شيء أستطيع فعله خاصة إذا ما كان يتضمن الكذب بشأن ما رأيته |
Deberías dejar de mentir sobre tu edad, y tú deberías comer. | Open Subtitles | توقفوا عن الكذب بشأن سنكم وكلوا |
Solo tienes que mentir sobre una cosa. | Open Subtitles | ليس عليكي سوى الكذب بشأن أمر واحد. |
Ya lo sé. Es sólo que no quiero tener que mentir acerca de lo nuestro. | Open Subtitles | أعلم، لا أريد فقط أن أضطر إلى الكذب بشأن علاقتنا |
Quiero que el Comité pida que el pueblo de Timor Oriental tenga un referéndum sobre su futuro que cuente con supervisión internacional. También quiero que los gobiernos, incluido el mío, dejen de mentir acerca de Timor Oriental. | UN | أريد أن تطالب اللجنة بإجراء استفتاء لشعب تيمور الشرقية بشأن مستقبله يكون تحت إشراف دولــي، وأريد أيضا أن تتوقف الحكومات، بما فيها حكومتي عن الكذب بشأن تيمور الشرقية. |