La semana pasada le enseñó a comer langosta fría a la perfección. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي علمتها كيف تتناول الكركند البارد بصورة مثالية |
Yo no pasé el día comiendo langosta con criminales y tengo hambre. | Open Subtitles | لم اقض يومي كله على الشاطئ أراقب الكركند مع المجرمين |
Los empleadores de las víctimas de la pesca de la langosta deberían considerar la posibilidad de indemnizarles, y las personas empleadas en esa actividad deberían estar mejor protegidas. | UN | ويجب أن يدرس مستخدمو صيادي الكركند كيفية تعويضهم كما يجب توفير مزيد من الحماية للعاملين في هذا المجال. |
Bueno, yo diría que esas langostas están muertas desde hace tres días. | Open Subtitles | حسنٌ، سأقول بأنّ حيوانات الكركند هذه ميّتة منذ ثلاثة أيّام |
También se pescan langostas y mariscos, y se venden a los buques en tránsito. | UN | كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة. |
La Organización Internacional del Trabajo (OIT) debería prestar más atención a los derechos sindicales de los pescadores de langosta hondureños. | UN | ويتعين على منظمة العمل الدولية إيلاء مزيد من الاهتمام بالحقوق النقابية لصيادي الكركند في هندوراس. |
La OPS ha venido trabajando en un taller de capacitación para atender las cuestiones relacionadas con la pesca de la langosta. | UN | وتعمل منظمة الصحة للبلدان الأمريكية على إعداد حلقة عمل تدريبية لمعالجة هذه المسائل المتعلقة بصيد الكركند. |
Elegí uno con el color de piel de una langosta quemada por el sol. | TED | اخترت واحدا مع لون بشرة الكركند شديد الاحمرار. |
Si quieren aprender a tocar la langosta tenemos algunas aquí. | TED | إذا أردت أن تتعلم كيف تلعب لعبة الكركند ,فلدينا بعض منهم هنا. |
Así que vengan después y les mostraré cómo tocar la langosta. | TED | فتعالوا بعد العرض و سأريكم كيف تلعبون الكركند. |
El jefe lo esta vigilando. Vamos, ten... Prueba algo de la langosta. | Open Subtitles | الرئيس يراقبه, هيا تذوق بعضا من هذا الكركند |
No enviaremos a la langosta a un internado esnob. | Open Subtitles | لا ، لن نرسل الكركند إلى إحدى المدارس الداخلية |
No tendremos el decorado de la langosta a tiempo. | Open Subtitles | سوف يُبنى ديكور مشهد الكركند في الوقت نفسه |
Iremos al restaurante de los emparedados de langosta. | Open Subtitles | فلتذهبي إلى ذاك المكان الذي يقدم الكركند الملفوف |
Se van a quedar sin langosta en cuanto me vaya. | Open Subtitles | الآن سينفذ منكم الكركند عندما أغادر مباشرة |
También se pescan langostas y mariscos, y se venden a los buques en tránsito. | UN | كما يجري صيد الكركند وغير ذلك من المحار وتباع للسفن العابرة. |
También se pescan langostas y mariscos que se venden a los buques en tránsito. | UN | أما الكركند وغير ذلك من القشريات فهي تصاد وتباع للسفن العابرة. |
Los parientes de las langostas se alimentaban de otros animales que capturaban con sus tenazas. | TED | أكل أقرباء الكركند الحيوانات الأخرى، تلتقطهم باستخدام ذراعيها. |
Así, si Estados Unidos extrae langostas de un arrecife por valor de un millón de dólares, Kiribati recibe $50.000. | TED | فمثلا، لو أن الولايات المتحدة قد صادت ما يعادل مليون دولار من الكركند من المنطقة، تحصل كيريباتي على 50.000 دولار. |
Bueno, le digo: el establecimiento de la esquina, el grill de langostas en el muelle cuando pasamos por el barrio, y si queremos darnos un antojo, en el Man Loh's Oriental Roof Garden. | Open Subtitles | المتجر في المنعطف بائعة الكركند في المرفأ عندما نكون بذلك الحي وعندما نبالغ ، فعند مان لو حديقة السقف الشرقية |
Deberíamos llamar a la policía, a la patrulla de langostas. | Open Subtitles | حسناً من الأفضل ربما أن نستدعى الشرطة أطلبي تسعة واحد واحد، أنها فرقة الكركند |
Y participaciones en restaurantes red Lobster. | Open Subtitles | و هى تستخدم كذلك في مطاعم تقدم الكركند الأحمر |
Deja que acabe esta cola de langosta y torta de frambuesa | Open Subtitles | دعني أنهي صحن الكركند وحلوى التوت |