"الكشف المالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • declaración de la situación financiera
        
    • de divulgación de información financiera
        
    • declaración de situación financiera
        
    • la divulgación de información financiera
        
    • declaraciones de la situación financiera
        
    • su situación financiera
        
    • situación financiera de
        
    En las Naciones Unidas y en sus fondos y programas la oficina de ética administra el programa de declaración de la situación financiera. UN :: يقوم مكتب الأخلاقيات بإدارة برنامج الكشف المالي.
    Dada la inexistencia de oficinas de ética en la mayoría de los organismos, otras entidades administran los programas existentes de declaración de la situación financiera. UN وفي ظل عدم وجود مكاتب أخلاقيات في معظم الوكالات، تقوم كيانات أخرى بإدارة برامج الكشف المالي عند وجودها.
    Responsabilidades de la oficina de ética en relación con la política de declaración de la situación financiera UN مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي
    La oficina de ética preparó, en colaboración con otras oficinas, las directrices para completar el formulario de declaración de la situación financiera. UN أعـد مكتب الأخلاقيات، بالتعاون مع مكاتب أخرى، مبادئ توجيهية لملء استمارة الكشف المالي.
    Durante su primer año completo de funcionamiento, la Oficina de Ética ha prestado distintos servicios, entre otros, el establecimiento de normas y la provisión de capacitación, educación, divulgación, asesoramiento y orientación, así como la administración del programa de divulgación de información financiera de la Organización. UN وقد وفر مكتب آداب المهنة خلال العام الأول لتشغيله بالكامل طائفة من الخدمات، بما فيها وضع المعايير وتوفير التدريب والتعليم والتوعية والمشورة والإرشاد، وإدارة برنامج الكشف المالي في المنظمة.
    En las Naciones Unidas y en sus fondos y programas la oficina de ética administra el programa de declaración de la situación financiera. UN يقوم مكتب الأخلاقيات بإدارة برنامج الكشف المالي.
    Dada la inexistencia de oficinas de ética en la mayoría de los organismos, otras entidades administran los programas existentes de declaración de la situación financiera. UN وفي ظل عدم وجود مكاتب أخلاقيات في معظم الوكالات، تقوم كيانات أخرى بإدارة برامج الكشف المالي عند وجودها.
    Responsabilidades de la oficina de ética en relación con la política de declaración de la situación financiera UN مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي
    La oficina de ética preparó, en colaboración con otras oficinas, las directrices para completar el formulario de declaración de la situación financiera. UN أعـد مكتب الأخلاقيات، بالتعاون مع مكاتب أخرى، مبادئ توجيهية لملء استمارة الكشف المالي.
    La delegación subrayó su decidido acuerdo con el programa de declaración de la situación financiera como instrumento vital para evitar conflictos de interés entre los funcionarios. UN وأكد الوفد على تأييده القوي لبرنامج الكشف المالي بوصفه أداة حيوية لتجنب تضارب المصالح بين الموظفين.
    La delegación subrayó su decidido acuerdo con el programa de declaración de la situación financiera como instrumento vital para evitar conflictos de interés entre los funcionarios. UN وأكد الوفد على تأييده القوي لبرنامج الكشف المالي بوصفه أداة حيوية لتجنب تضارب المصالح بين الموظفين.
    v) La administración de los programas de declaración de la situación financiera. UN ' 5` إدارة برنامج الكشف المالي للمنظمة.
    74. Como en la mayoría de los organismos no existen oficinas de ética, otras entidades administran los programas existentes de declaración de la situación financiera. UN 74 - وفي ظل عدم وجود مكاتب أخلاقيات في معظم الوكالات، تقوم جهات أخرى بإدارة برامج الكشف المالي عند وجودها.
    Las disposiciones vigentes distaban mucho del tipo de política de declaración de la situación financiera prevista por la DCI en su informe de 2006 y deben mejorarse con urgencia. UN فالترتيبات الحالية تقصر بكثير عن سياسة الكشف المالي من النوع الذي استهدفته وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 2006، ويتعين دعم هذه الترتيبات على سبيل الاستعجال.
    v) La administración de los programas de declaración de la situación financiera. UN إدارة برنامج الكشف المالي للمنظمة.
    74. Como en la mayoría de los organismos no existen oficinas de ética, otras entidades administran los programas existentes de declaración de la situación financiera. UN 74- وفي ظل عدم وجود مكاتب أخلاقيات في معظم الوكالات، تقوم جهات أخرى بإدارة برامج الكشف المالي عند وجودها.
    Las disposiciones vigentes distaban mucho del tipo de política de declaración de la situación financiera prevista por la DCI en su informe de 2006 y deben mejorarse con urgencia. UN فالترتيبات الحالية تقصر بكثير عن سياسة الكشف المالي من النوع الذي استهدفته وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 2006، ويتعين دعم هذه الترتيبات على سبيل الاستعجال.
    En 2008, la oficina de ética recibió 30 solicitudes de asesoramiento sobre conflictos de interés reales o potenciales, relacionadas en particular con: intereses externos, preparativos para el programa de divulgación de información financiera en 2009, justicia en el lugar de trabajo, acceso a las políticas y denuncias de represalias por denunciar faltas de conducta. UN في عام 2008، تلقى مكتب الأخلاقيات 30 طلبا للحصول على المشورة بشأن حالات تضارب فعلي أو محتمل في المصلحة، بما في ذلك مصالح خارجية، وعمليات الإعداد لبرنامج الكشف المالي في عام 2009، والإنصاف في مكان العمل، وإمكانية الاطلاع على السياسات والشكاوى المتعلقة بالانتقام الناجم عن الإبلاغ عن سوء التصرف.
    El PNUD y el UNFPA están trabajando para que en 2007 se introduzcan en ambas organizaciones normas de declaración de situación financiera. UN ويعمل البرنامج الإنمائي وصندوق السكان من أجل بدء تنفيذ سياسات الكشف المالي في كل من المنظمتين في عام 2007.
    82. Es de suma importancia que los jefes ejecutivos marquen la pauta y den ejemplo en el ámbito de la divulgación de información financiera. UN 82 - مما يتسم بأهمية قصوى أن يتولى الرؤساء التنفيذيون زمام القيادة وأن يضربوا المثل في مجال الكشف المالي.
    Todas las declaraciones de la situación financiera deberían presentarse a la oficina de ética, que a su vez debería proceder al examen y la verificación necesarios. UN وينبغي تقديم جميع إقرارات الكشف المالي إلى مكتب الأخلاقيات الذي ينبغي أيضا أن يفي بمتطلبات مراجعتها والتحقق منها.
    La oficina de ética examina y verifica la declaración del jefe ejecutivo sobre su situación financiera UN هل يقوم مكتب الأخلاقيات بمراجعة إقرار الكشف المالي المقدم من الرئيس التنفيذي وبتدقيقه؟
    Los jefes ejecutivos de las organizaciones que no lo hayan hecho deberían adoptar con urgencia una política general de declaración de la situación financiera que incluya el examen y verificación de las declaraciones de la situación financiera de todos los funcionarios en cuestión por las respectivas oficinas de ética. UN :: ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي لم تأخذ بسياسة شاملة بشأن الكشف المالي أن تفعل ذلك على سبيل الاستعجال، بما في ذلك قيام مكاتب الأخلاقيات المعنية بمراجعة إقرارات الكشف المالي لجميع الموظفين المعنيين والتحقق منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus