La finalidad del trabajo es encarar las principales preocupaciones de inversores y acreedores y proporcionar un cierto grado de seguridad mediante la publicación de información sobre la gobernanza de las empresas. | UN | ويتمثل الهدف من العمل في هذا الصدد في معالجة الشواغل الرئيسية للمستثمرين والدائنين، وتوفير بعض التوكيدات من خلال عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات. |
información sobre la gobernanza de las empresas | UN | عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات |
A continuación, el Presidente dio inicio a una mesa redonda de expertos para examinar la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas. | UN | وقدَّم الرئيس فريقاً من الخبراء لمناقشة موضوع الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات في أنحاء العالم. |
58. El Presidente presentó el tema del programa y cedió la palabra a un miembro de la secretaría de la UNCTAD, que expuso las conclusiones del documento titulado " 2006 review of the implementation status of corporate governance disclosures " (Examen de la situación del cumplimiento de la obligación de informar sobre la gobernanza empresarial correspondiente a 2006) (TD/B/COM.2/ISAR/CRP.3). | UN | الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات 58- عرض الرئيس هذا البند من جدول الأعمال وأعطى الكلمة لموظف في أمانة الأونكتاد قام بعرض الاستنتاجات التي خلصت إليها الوثيقة المعنونة " استعراض عام 2006 لحالة تنفيذ عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات " (TD/B/COM.2/ISAR/CRP.3). |
83. El ritmo y el alcance de la aplicación de los requisitos de publicación de información sobre la gobernanza empresarial se ven afectados por varios acontecimientos que siguen ocurriendo. | UN | 83- تتأثر وتيرة ونطاق تنفيذ عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات بتطورات مختلفة متواصلة. |
Orientación sobre buenas prácticas para la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas | UN | إرشادات بشأن الممارسات الجيدة في الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات |
información sobre la gobernanza de las empresas y sobre la responsabilidad empresarial | UN | عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات والإبلاغ عن مسؤولية الشركات |
La UNCTAD llevó a cabo un estudio monográfico acerca de la divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas en Egipto. | UN | أجرى الأونكتاد دراسة حالة عن الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات في مصر. |
La labor del Grupo de Trabajo en la esfera de la información sobre la gobernanza de las empresas incluyó la publicación titulada " Guidance on Good Practices in Corporate Governance Disclosure " . | UN | وشمل عمل فريق الخبراء في مجال الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات نشر الوثيقة المعنونة إرشادات بشأن الممارسات الجيدة في الكشف عن إدارة الشركات. |
El Grupo también recomendó el uso voluntario de un índice del ISAR acerca de la información sobre la gobernanza de las empresas como instrumento práctico e innovador para fomentar la transparencia de las empresas. | UN | وأوصى الفريق كذلك بالاستعمال الطوعي لمؤشر فريق الخبراء بشأن الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات بوصفه أداة عملية ابتكارية لتحسين شفافية الشركات. |
La labor del ISAR en relación con la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas contribuía a dar a conocer las prácticas recomendadas y ayudaba a los países y empresas a comparar sus progresos con las tendencias y prácticas internacionales, así como a cumplir las expectativas de los inversores. | UN | وقال إن العمل الذي يضطلع به فريق الخبراء العامل بشأن الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات يُسهم في زيادة الوعي بشأن الممارسات الجيدة ويساعد البلدان ومؤسسات الأعمال في قياس التقدم الذي تحرزه مقارنة بالاتجاهات والممارسات الدولية، كما يساعد في تحقيق توقعات المستثمرين. |
59. El Presidente presentó una mesa redonda de expertos para examinar la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas. | UN | 59- وقدَّم الرئيس فريقاً من الخبراء لمناقشة موضوع الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات. |
información sobre la gobernanza de las empresas | UN | الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات |
E. información sobre la gobernanza de las empresas y sobre la responsabilidad empresarial 13 | UN | هاء - الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات والإبلاغ المتصل بمسؤولية الشركات 13 |
La labor del Grupo de Trabajo en la esfera de la información sobre la gobernanza de las empresas incluyó la publicación titulada Orientación sobre buenas prácticas para la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas. | UN | وشمل عمل الفريق في مجال الكشف عن المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات نَشَر إرشادات بشأن الممارسات الجيدة في الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات. |
51. Los participantes agradecieron a la secretaría la preparación del documentos de antecedentes y la coordinación de un grupo de expertos e indicaron que la cuestión de la obligación de informar sobre la gobernanza empresarial debía seguir examinándose en las siguientes reuniones del ISAR. | UN | 51- وأعرب المشتركون عن شكرهم للأمانة لقيامها بإعداد ورقة المعلومات الأساسية وتنسيق أعمال فريق من الخبراء المشاركين في المناقشة، وأوضحوا أنه ينبغي مواصلة النظر في مسألة الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات خلال الاجتماعات المقبلة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ. |
61. Un representante de la Comisión Europea informó a los participantes de las últimas novedades que se habían producido en el intervalo durante los períodos de sesiones, en cuestiones tales como la gobernanza empresarial, la auditoría y la información financiera, además de hacer una exposición en el período de sesiones en que abordó concretamente asuntos relativos a la obligación de informar sobre la gobernanza empresarial. | UN | 61- أطلع ممثل عن المفوضية الأوروبية المشتركين على ما استجد من معلومات عن التطورات التي حدثت خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين بشأن بعض القضايا مثل إدارة الشركات، ومراجعة الحسابات والإبلاغ المالي، بالإضافة إلى ما قدمه خلال الدورة من معلومات تتعلق تحديداً بقضايا الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات. |
46. Una vez que los expertos concluyeron sus intervenciones, el Presidente abrió el turno de preguntas y se produjo un vivo debate acerca de la publicación de información sobre la gobernanza empresarial. | UN | 33- وبعد تقديم أعضاء الفريق عروضهم، فتح الرئيس باب المناقشة التي تناولت باستفاضة موضوع الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات. |
13. El Grupo reconoció que los resultados del estudio ofrecían una valiosa indicación de la publicación de información sobre la gobernanza empresarial y del valor añadido a nivel de las empresas, y acordó seguir realizando su examen anual de la obligación de informar acerca de la gobernanza empresarial. | UN | 13- وسلم الفريق بأن نتائج الدراسة الاستقصائية تتيح مؤشراً مفيداً بشأن الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات وتضيف قيمة على مستوى مؤسسات الأعمال، ووافق على مواصلة استعراضه السنوي لمسألة الكشف عن البيانات هذه. |
84. Así pues, tal vez el Grupo de Expertos desee seguir examinando la situación del cumplimiento de la obligación de publicar información sobre la gobernanza empresarial. | UN | 84- وقد يرغب فريق الخبراء تبعاً لذلك في مواصلة استعراض تنفيذ حالة الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات. |
2005 Review of the Implementation status of corporate governance disclosures | UN | :: استعراض حالة تنفيذ الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات لعام 2005 |