"الكفاءة في استخدام الطاقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de eficiencia energética
        
    • de la eficiencia energética
        
    • el uso eficiente de la energía
        
    • del rendimiento energético
        
    • a la eficiencia energética
        
    • eficiencia en el uso de la energía
        
    • la utilización eficiente de la energía
        
    • bajo consumo energético
        
    • eficiencia de la energía
        
    • de la eficacia energética
        
    • mayor eficiencia energética
        
    • alto rendimiento energético
        
    • aprovechamiento de la energía
        
    • uso más eficiente de la energía
        
    • del uso eficiente de la energía
        
    En consecuencia, es preciso fomentar y consolidar la colaboración de los donantes en apoyo de los programas de eficiencia energética. UN ومن المهم تنمية وتعزيز مشاركة المانحين في دعم برامج تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة.
    Política de eficiencia energética y de edificios UN سياسات تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة والمباني
    B. Las instalaciones actuales: mejora de la eficiencia energética y reducción de las emisiones fugitivas UN باء - المرافق القائمة: تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة والحد من الانبعاثات الهاربة
    El aumento de la eficiencia energética y los avances tecnológicos podrían moderar el crecimiento de la demanda de energía. UN فتزايد الكفاءة في استخدام الطاقة جنبا الى جنب مع التطورات التكنولوجية قد يحد من الزيادات في الطلب على الطاقة.
    Sólo un país informó de logros en el uso eficiente de la energía y en la reducción de emisiones de carbón. UN وأبلغ بلد واحد فقط عن إحراز إنجازات في الكفاءة في استخدام الطاقة وانخفاض الغازات المنبعثة من احتراق الفحم.
    Programa nacional de aumento del rendimiento energético y economía de energía UN البرنامج الوطني لتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وحفظها
    A. La eficiencia energética en la industria UN آفاق الكفاءة في استخدام الطاقة في الحد من انبعاثات غازات الدفيئة
    Seguirá mejorando la eficiencia en el uso de la energía y de los recursos en general, protegiendo también el medio ambiente y coordinando el desarrollo económico con las consideraciones relativas a población, recursos y medio ambiente. UN وسوف تواصل زيادة الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام الموارد عموماً بينما تحمي البيئة وتنسق التنمية الاقتصادية مع مراعاة اعتبارات السكان والموارد والاعتبارات البيئية.
    Política de eficiencia energética y de edificios UN سياسات تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة والمباني
    Por consiguiente, se requiere una sensibilización con respecto a las medidas de eficiencia energética y la introducción de sistemas de energía industrial eficientes. UN ولهذا لا بد من بناء الوعي بتدابير الكفاءة في استخدام الطاقة واستحداث نظم تكفل الكفاءة الصناعية في استخدام الطاقة.
    Fortalecer la cooperación regional en materia de eficiencia energética, con miras a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. UN تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة بهدف الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Fortalecer la cooperación regional en materia de eficiencia energética, con miras a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. UN تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة بهدف الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    Se estima que el fomento de la eficiencia energética reporta enormes beneficios. UN وتفيد التقارير أنه يمكن تحقيق مكاسب كبيرة عن طريق تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة.
    Podía empezarse emprendiendo proyectos experimentales con la sociedad civil y con empresas privadas en esferas como las del fomento de la eficiencia energética, las energías renovables y la disminución de la deforestación. UN ويمكن أن يشكل بداية الاضطلاع بمشاريع ريادية مع المجتمع المدني والقطاع الخاص التجاري في مجالات مثل زيادة الكفاءة في استخدام الطاقة والطاقات المتجددة والتقليل من إزالة الغابات.
    La ONUDI ha conseguido mucho en los ámbitos de la eficiencia energética y la utilización de fuentes de energía renovable. UN وأردف يقول إن اليونيدو حققت الكثير في مجالي الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة.
    el uso eficiente de la energía aporta numerosos beneficios a la sociedad. UN وتعود الكفاءة في استخدام الطاقة بالكثير من النفع على المجتمع.
    - redes de centros de asesoramiento e información sobre el uso eficiente de la energía## UN ◂ اقامة شبكات لمراكز اسداء المشورة واﻹعلام بشأن الكفاءة في استخدام الطاقة ¶¶
    A. Mejoramiento del rendimiento energético en los nuevos edificios UN ألف - تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني الجديدة
    La ONUDI tiene una ventaja comparativa establecida en cuanto a la eficiencia energética en la industria. UN ولليونيدو سجل طويل من الميزة النسبية في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة في الصناعة.
    El programa nacional para la conservación de la energía del Brasil culminó en la descentralización y ampliación de las actividades relativas a la conservación y una mayor eficiencia en el uso de la energía eléctrica. UN 92 - أدى برنامج البرازيل الوطني لحفظ الطاقة إلى تحقيق اللامركزية وإلى توسيع نطاق إجراءات حفظ الطاقة وإلى زيادة الكفاءة في استخدام الطاقة الكهربائية.
    En consecuencia, casi todos los criterios están relacionados con los PMP y se refieren, por ejemplo, a la utilización eficiente de la energía y el agua, a la depuración de las aguas residuales, al polvo de algodón y al ruido. UN وترتيبا على ذلك، فإن أغلب المعايير تتعلق بأساليب التجهيز والانتاج، إذ أنها تشير مثلا إلى الكفاءة في استخدام الطاقة والمياه، ومعالجة المياه المستعملة، وأتربة القطن، والضوضاء.
    O. Equipo de bajo consumo energético UN سين - المعدات ذات الكفاءة في استخدام الطاقة
    20. Eficiencia de la energía: PIB por unidad de uso de energía. UN الكفاءة في استخدام الطاقة: الناتج المحلي الإجمالي لكل وحدة من استعمال الطاقة
    m) Promover el fomento de la capacidad para el desarrollo sostenible de la energía, la mayor utilización de energías renovables y el mejoramiento de la eficacia energética y prestar apoyo a la cooperación subregional en el desarrollo del sector de la energía; UN (م) تعزيز بناء القدرات في مجال التنمية المستدامة للطاقة، وتحسين استخدام الطاقة المتجددة وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة ولدعم التعاون دون الإقليمي في تنمية قطاع الطاقة؛
    El propósito es potenciar la generación de energía sostenible y acelerar la transformación hacia una mayor eficiencia energética. UN والغرض من ذلك زيادة توليد الطاقة المستدامة والإسراع بالتحول إلى الكفاءة في استخدام الطاقة.
    Con arreglo al plan de apoyo a las inversiones que estimulan el alto rendimiento energético se presta asistencia en forma de subvenciones a los usuarios de energía en esos sectores. UN ويمنح " نظام دعم الاستثمار لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة " مساعدات لمستخدمي الطاقة في هذه القطاعات.
    - incentivos financieros para la adquisición de edificios que permitan un mejor aprovechamiento de la energía, gracias a la oferta de hipotecas y préstamos concebidos especialmente para ese fin# UN ◂ حوافز مالية لشراء المباني اﻷكثر كفاءة في استخدام الطاقة عن طريق توفير رهون وقروض " الكفاءة في استخدام الطاقة " ¶ المعلومات والتثقيف والتدريب
    El desarrollo de recursos renovables de energía, el uso más eficiente de la energía y la racionalización del consumo de energía seguirán siendo las principales esferas de trabajo. UN وستظل تنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتحسين الكفاءة في استخدام الطاقة وترشيد استهلاك الطاقة تمثل مجالات العمل الرئيسية.
    Es fundamental que los gobiernos y las empresas actúen conjuntamente para continuar la promoción y la potenciación del uso eficiente de la energía a lo largo de toda la cadena de valor. UN وتكتسي الجهود المشتركة التي تبذلها الحكومات ودوائر الأعمال التجارية أهمية حيوية لمواصلة تعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة وتحسينها على مدى حلقات سلسلة القيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus