"الكفاءة والفعالية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la eficiencia y la eficacia de la
        
    • la eficiencia y la eficacia en
        
    • eficacia y eficiencia en
        
    • eficiencia y eficacia de
        
    • eficiencia y eficacia en la
        
    • de la eficiencia y eficacia en
        
    • la eficiencia y la eficacia del
        
    • eficiente y eficaz de
        
    • eficiencia y eficacia en el
        
    • eficacia y efectividad en el
        
    • eficiencia y eficacia del
        
    • eficiente y eficaz en
        
    Es vital poner en práctica un código estricto para incrementar la eficiencia y la eficacia de la labor de la Organización. UN وأنه من الضروري جدا تنفيذ مدونة صارمة من أجل تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية في أعمال المنظمة.
    Fondo Fiduciario Sueco sobre medidas para mejorar la eficiencia y la eficacia en el PNUD UN الصندوق الاستئماني السويدي المعني بتدابير تعزيز الكفاءة والفعالية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    eficacia y eficiencia en la utilización de los recursos UN الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد
    Queda mucho por hacer para lograr una mayor eficiencia y eficacia de las Naciones Unidas y sus organismos especializados. UN ولا يزال ينبغــي عمــل الكثيــر لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة والفعالية في اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    La reforma se hace para lograr mayor eficiencia y eficacia en la prestación de los servicios, y no para cesar o despedir empleados públicos. UN فالغرض من اﻹصلاح هـــو تحسين الكفاءة والفعالية في تقديم الخدمات وليس طــرد أو تسريح الموظفين الحكوميين.
    Logro previsto 3: Aumento de la eficiencia y eficacia en la realización, gestión y dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se le presta UN الإنجاز المتوقع 3 زيادة الكفاءة والفعالية في تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها
    : Aumentar la eficiencia y la eficacia del apoyo prestado a la Misión UN الإنجاز المتوقع 3-1: زيادة الكفاءة والفعالية في تقديم الدعم إلى البعثة
    Este método sería un paso atrás en cuanto al uso eficiente y eficaz de los recursos prometidos; UN فهذا النهج يمثل خطوة إلى الوراء من حيث الكفاءة والفعالية في استخدام موارد التبرعات المعلنة؛
    También se alentó al PNUD a asegurar la eficiencia y la eficacia de la utilización de recursos a fin de elevar al máximo los ahorros. UN وشجعت الوفود البرنامج الإنمائي أيضا على كفالة الكفاءة والفعالية في تعبئة الموارد لتحقيق أقصى قدر من الوفورات.
    Aumento de la eficiencia y la eficacia de la realización, gestión y dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta. UN زيادة الكفاءة والفعالية في تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها.
    Aumento de la eficiencia y la eficacia de la realización, gestión y dirección de las operaciones de mantenimiento de la paz, así como del apoyo que se les presta UN زيادة الكفاءة والفعالية في تسيير عمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها
    Fondo Fiduciario Sueco sobre medidas para aumentar la eficiencia y la eficacia en el PNUD UN الصندوق الاستئماني السويدي المعني بتدابير تعزيز الكفاءة والفعالية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Fondo Fiduciario Sueco sobre medidas para aumentar la eficiencia y la eficacia en el PNUD UN الصندوق الاستئماني السويدي المعني بتدابير تعزيز الكفاءة والفعالية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Fondo Fiduciario Sueco sobre medidas para aumentar la eficiencia y la eficacia en el PNUD UN الصندوق الاستئماني السويدي المعني بتدابير تعزيز الكفاءة والفعالية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Para los fines de esta evaluación, los órganos de coordinación se definen como entidades de las Naciones Unidas que sincronizan las actividades de sus miembros para garantizar una mayor eficacia y eficiencia en la consecución de unos objetivos comunes. UN ولأغراض هذا التقييم، يتم تعريف هيئات التنسيق بوصفها كيانات الأمم المتحدة التي تتولى تحقيق التزامن بين أنشطة أعضائها بما يكفل المزيد من الكفاءة والفعالية في تحقيق الأهداف المشتركة.
    Por lo tanto, debemos buscar continuamente la máxima eficacia y eficiencia en la labor de las Naciones Unidas a fin de que obtengan resultados que estén a la altura de esta Organización. UN ينبغي لنا إذاً أن نسعى باستمرار إلى تحقيق أقصى قدر من الكفاءة والفعالية في عمل الأمم المتحدة بحيث تتمكن من تحقيق نتائج تليق بالمنظمة.
    Las regiones y subregiones que abarcan las diversas organizaciones varían de una a otra y hay más de 100 oficinas que funcionan sin vínculos visibles; una mayor coordinación realzaría la eficiencia y eficacia de esas actividades. UN وتتفاوت تغطية المناطق والمناطق دون اﻹقليمية فيما بين المنظمات وتوجد أكثر من ٠٠١ مكتب تؤدي مهامها دون روابط مرئية. لذا فمن شأن زيادة التنسيق أن تعزز الكفاءة والفعالية في هذه اﻷنشطة.
    Sin embargo, la OSSI considera que una racionalización de este tipo es esencial para la eficiencia y eficacia de la Oficina. UN غير أنه يعتقد أن ترشيدا من ذلك القبيل أمر أساسي لتحقيق الكفاءة والفعالية في المفوضية.
    Aumento de la eficiencia y eficacia en la realización, la gestión, la dirección y el apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz UN زيادة الكفاءة والفعالية في القيام بعمليات حفظ السلام وإدارتها وتوجيهها ودعمها
    Aumentar la eficiencia y la eficacia del apoyo a la misión UN زيادة الكفاءة والفعالية في دعم البعثة
    En el informe también se describe el plan para una administración eficiente y eficaz de los bienes en toda la Secretaría de las Naciones Unidas. UN كذلك يرسم التقرير الخطوط العريضة لخطة ترمي إلى تحقيق الكفاءة والفعالية في إدارة الممتلكات في مختلف أنحاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Garantizar la prestación efectiva de servicios de apoyo a las actividades de la ONUDI y lograr más eficiencia y eficacia en el cumplimiento de las distintas funciones de apoyo a la ejecución de programas. UN ضمان تقديم الخدمات بفعالية لدعم أنشطة اليونيدو، وزيادة الكفاءة والفعالية في تنفيذ وظائف الدعم اللازمة لتنفيذ البرامج.
    Teniendo en cuenta los objetivos de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, concretamente la reducción de la delincuencia, el logro de una mayor eficacia y efectividad en el cumplimiento de la ley y la administración de justicia, el respeto de los derechos humanos y la promoción de las más altas normas de equidad, humanidad y conducta profesional, UN وإذ تضع في اعتبارها أهداف اﻷمم المتحدة في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، وبخاصة الحد من النشاط اﻹجرامي، وزيادة الكفاءة والفعالية في إنفاذ القوانين وإقامة العدل، واحترام حقوق اﻹنسان، وتعزيز تطبيق أعلى معايير اﻹنصاف واﻹنسانية والسلوك المهني،
    Mayor eficiencia y eficacia del apoyo a la Misión UN تزايد درجة الكفاءة والفعالية في دعم الـبعثة
    Por tanto, el OOPS debe mejorar los controles y el cumplimiento de las normas para asegurar un desempeño eficiente y eficaz en la prestación de sus servicios. UN وبناء على ذلك، يتعين على الوكالة أن تحسِّن الضوابط والامتثال لكي تضمن تحقيق الكفاءة والفعالية في تقديم خدماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus