"الكفرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • infieles
        
    • Kufra
        
    • paganos
        
    • Kufrah
        
    • Koufra
        
    • al-Kufra
        
    • impíos
        
    Sólo era un niño cuando los infieles llegaron a mi pueblo en sus blancos helicópteros. Open Subtitles انا كنت مجرد طفل عندما جاء الكفرة لقريتنا
    Oh país, protección contra infieles y enemigos. Open Subtitles لبلاد كانت تحرُسني من كفر الكفرة و الأعداء
    El acuerdo de alto el fuego prevé el despliegue de las brigadas acantonadas en Benghazi para garantizar la seguridad de Kufra, el yacimiento petrolífero de Sarir y la principal carretera que conduce de la costa. UN وينص اتفاق وقف إطلاق النار على نشر ألوية يقع مقرها في بنغازي لكفالة الأمن في الكفرة وحقل السرير النفطي والطريق الرئيسية المربوطة بالساحل.
    Solo el 3% de los centros de votación, situados en las zonas al oeste de Trípoli, en la ciudad oriental de Derna y la ciudad meridional de Kufra, permanecieron cerrados el 25 de junio. UN 45 - وفي 25 حزيران/يونيه، لم تكن مراكز الاقتراع مغلقة سوى بنسبة 3 في المائة، في مناطق تقع غربي طرابلس، وفي مدينة درنة في الشرق ومدينة الكفرة في الجنوب.
    Un montón de paganos bailaban a mi alrededor. No me vieron. Open Subtitles هؤلاء الكفرة كانو يرقصون حولي دون ان يروني
    Los paganos vienen a la parte norte de la isla en ciertas épocas. Open Subtitles الكفرة يأتون للجانب الشمالي في اوقات محدده
    La fuerza estaba formada por una combinación de efectivos del Movimiento por la Justicia y la Igualdad, tuareg y libios al mando de Belgasem Al-abaaj, jefe de seguridad de Kufrah. UN وكانت القوة خليطا من حركة العدل والمساواة والطوارق والقوات الليبية تحت قيادة بلقاسم الأبعج، رئيس أمن الكفرة.
    ¿Qué los infieles no usaban señales de humo en la historia? Open Subtitles ألم يستعمل الكفرة إشارات الدخان للتواصل في التاريخ القديم المعروف؟
    Sí los infieles caerán en las manos de los justos y ese será el momento que la Jihad finalizará. Open Subtitles نعم, الكفرة سيسقطون على ايدي الصالحين وعندها سينتهي الجهاد
    Me gusta ver a los infieles haciendo sudar a los católicos. Open Subtitles أحب مشاهدة الكفرة وهم يطاردون الكاثوليكيين
    Los turcos infieles están en camino Para morder con su venenoso colmillo de una serpiente. Open Subtitles إن الأتراك الكفرة فى طريقهم الأن.. ليعضونا بأنيابهم السامة مثل الأفاعى..
    33. A pesar de las críticas públicas, el Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia sigue expulsando a los tubus de las zonas de Kufra donde viven, según la Asociación para la defensa de los pueblos amenazados. UN 33- ورغم الانتقادات العلنية، لا تزال حكومة الجماهيرية العربية الليبية تطرد شعب التبو من مناطق إقامتهم في الكفرة وفق ما قالته جمعية الشعوب المهددة بالخطر.
    Aunque la situación de seguridad en Kufra ha mejorado desde los enfrentamientos ocurridos en 2012, ha habido poco progreso sostenible respecto de la solución de las quejas de larga data relacionadas con la representación y la prestación de servicios a escala local, cuestiones atinentes a la ciudadanía y las tarjetas de identidad, la migración ilegal y la reconciliación tribal entre las comunidades zwaya y tabu. UN ورغم تحسن الحالة الأمنية في الكفرة منذ الاشتباكات التي وقعت هناك في عام 2012، لم يحرز تقدم مستدام يُذكر في تسوية المظالم القائمة منذ أمد طويل والمتصلة بالتمثيل المحلي وتقديم الخدمات، والمسائل المتعلقة بالجنسية وبطاقات الهوية والهجرة غير الشرعية والمصالحة القبلية بين مجتمعي أزوية والتبو المحليَّين.
    La intensificación de la tensión en Kufra, en el sureste del país, y en Ajdabiya, en el este, dio lugar a enfrentamientos entre los tabu y la tribu zwaya, que causaron al menos cuatro muertos y desencadenaron una oleada de secuestros e incendios de viviendas como represalia. UN 25 - وأدى اشتداد حدة التوتر في الكفرة في المنطقة الجنوبية الشرقية وأجدابية في الشرق إلى اقتتال قبيلة التبو وقبيلة الزوية، مما أدى إلى سقوط 4 قتلى على الأقل وأثار موجة من عمليات الخطف وإحراق المنازل بدافع مبدأ السنّ بالسنّ.
    Respondiendo a las promesas de medidas gubernamentales, el 11 de diciembre de 2013 los manifestantes tabu suspendieron el bloqueo de la principal carretera que conduce a Kufra, que había durado dos semanas, con sujeción a determinadas condiciones. UN وردا على وعود الحكومة باتخاذ إجراءات، علق محتجو قبيلة التبو بشروط حصارا كانوا قد أقاموه لمدة أسبوعين على الطريق السريع الرئيسي المؤدي إلى الكفرة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    El malherido reino de Hungría se convirtió en el último bastión en la defensa de la Europa cristiana frente a los paganos. Open Subtitles المملكة الهنغارية الدامية أصبحت هى الحصن الأخير الذى يحمى المسيحيين الأوروبيين من الكفرة
    Estos paganos no necesitan de la religión. Open Subtitles هؤلاء الكفرة ليسوا بحاجة إلى دين
    No eres mejor que los paganos, turcos o judíos. Open Subtitles أنت لست افضل من الكفرة او الأتراك او اليهود
    Uno de esos sistemas, la cuenca de Kufrah, era la mayor cuenca fluvial descubierta hasta esa fecha en el Sáhara oriental. UN ويُعَدُّ أحد تلك النظم، وهو حوض " الكفرة " ، أكبر أحواض الأنهار التي تم كشفها حتى الآن في شرق الصحراء الكبرى.
    En un caso que se informó al grupo, se dijo que el Movimiento por la Justicia y la Igualdad había participado en un ataque contra Kufrah perpetrado el 28 de abril de 2011 y que había sido rechazado para el 5 de mayo de 2011. UN 67 - وفي أحد الأحداث التي أبلغ الفريق بها، يُزعم أن حركة العدل والمساواة شاركت في هجوم على الكفرة في 28 نيسان/أبريل 2011 وُصدّ الهجوم بحلول 5 أيار/مايو 2011.
    Se supone que fue conducido al campamento de al-Kufra, en las proximidades de la frontera del Sudán, donde murió por falta de atención médica. UN وأفيد أنه نقل إلى معسكر الكفرة بالقرب من الحدود مع السودان حيث توفي. ويدعى أن سبب وفاته هو انعدام الرعاية الطبية في المعسكر.
    ¡Esto es una muestra de los judíos impíos que estudian allí! Open Subtitles هذا هو وجه اليهود الكفرة الذين .يدرسون هُناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus