El artículo 30 destaca los elementos esenciales de la cesación y no repetición. | UN | وأضاف أن المادة 30 تبرز عنصرين حاسمين هما الكف وعدم التكرار. |
Artículo 30. cesación y no repetición 130 | UN | المادة 30 الكف وعدم التكرار 157 |
Artículo 33. cesación y no repetición 185 | UN | المادة 33- الكف وعدم التكرار 173 |
84. Se sugirió que el título del nuevo artículo 36 bis propuesto debía ser " cesación y no repetición " , porque la cesación y las seguridades o garantías de no repetición eran dos conceptos diferentes. | UN | 84- واقترح أن يصاغ عنوان المادة الجديدة 36 مكرراً كالآتي: " الكف وعدم التكرار " ، لأن مفهوم الكف ومفهوم تأكيدات أو ضمانات عدم التكرار مفهومان مختلفان. |
Esos Estados podrían pedir la cesación y la no repetición, en virtud del párrafo 2 del artículo 49, pero no podrían hacer nada para inducir el cumplimiento. | UN | وقد تدعو هذه التدابير إلى الكف وعدم التكرار وفقا للفقرة 2 من المادة 49، ولكنها لا تفعل شيئا من أجل الحث على الامتثال. |
cesación y no repetición | UN | الكف وعدم التكرار |
Artículo 30 [41, 46]. cesación y no repetición | UN | المادة 30 [41، 46] - الكف وعدم التكرار |
cesación y no repetición | UN | الكف وعدم التكرار |
cesación y no repetición | UN | الكف وعدم التكرار |
cesación y no repetición | UN | الكف وعدم التكرار |
cesación y no repetición | UN | الكف وعدم التكرار |
Comentario al artículo 30 (cesación y no repetición) | UN | التعليق على المادة 30 (الكف وعدم التكرار) |
Proyecto de artículo 33. cesación y no repetición | UN | مشروع المادة 33 - الكف وعدم التكرار |
cesación y no repetición | UN | الكف وعدم التكرار |
cesación y no repetición | UN | الكف وعدم التكرار |
Comentario 122 Artículo 29. cesación y no repetición 123 | UN | الرابع (تابع) المادة 29- الكف وعدم التكرار 94 |
cesación y no repetición | UN | الكف وعدم التكرار |
cesación y no repetición | UN | الكف وعدم التكرار |
cesación y no repetición | UN | الكف وعدم التكرار |
Podrían instar por la cesación y la no repetición con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 49, pero no podrían hacer nada para inducir el cumplimiento. | UN | فهذه الدول تستطيع أن تطلب الكف وعدم التكرار بمقتضى الفقرة 2 من المادة 49، ولكنها لا تستطيع أن تفعل شيئا للحمل على الامتثال. |
Al mismo tiempo, se consideró que la redacción propuesta por el Comité de Redacción era preferible a la redacción propuesta por el Representante Especial, porque recogía el hecho de que la cesación y la no repetición eran dos conceptos distintos. | UN | وفي الوقت نفسه، اعتبر النص الذي قدمته لجنة الصياغة أفضل من المقترح الذي قدمه المقرر الخاص لأنه يعكس الكف وعدم التكرار بوصفهما مفهومين منفصلين. |