"الكلاب البرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perros salvajes
        
    Y después necesitaba una especie de manera de poder vengarme de todos los perros salvajes que rodeaban mi casa y me atacaban durante mis caminatas matutinas. TED ومن ثمّ احتجت إلى طريقة ما تمكّنني من التصدّي لكلّ تلك الكلاب البرية التي تحيط بيتي ، والتي تهاجمني عندما أسير صباحا.
    En estas aldeas, es fomentar la violación. Para eso, echémoslas a los perros salvajes. Open Subtitles إنها كالترويج للاغتصاب في هذه القرى ربما تُسلمهم إلى الكلاب البرية أيضًا
    Los perros salvajes se comieron unas pocas ovejas, pero el tilacino se llevó la mala reputación. TED أكل الكلاب البرية عدد قليل من الأغنام، ولكن حصلت ثيلسين راب سيء.
    Este, obviamente, aún contiene los perros salvajes. TED هذا الأمر، بطبيعة الحال ، كان يُنفذ مع وجود الكلاب البرية.
    Viven como un atajo de perros salvajes en Blanco Canyon. Open Subtitles يعيشون كعلبة الكلاب البرية فوق في وادي بلانكو
    Seguí a una jauría de perros salvajes al zoológico. Open Subtitles تبعت مجموعة من الكلاب البرية إلى حديقة الحيوان.
    Ellos parecen un paquete de perros salvajes. Open Subtitles هم مثل الكلاب البرية. دائماً مزعجون.
    Está seguido a ese basurero donde esos perros salvajes se comieron el brazo del vagabundo. Open Subtitles مباشرة بجانب ذلك السلم حيث أكلت الكلاب البرية ذلك الشخص العاجز
    Si los osos o perros salvajes no lo encuentran, estará bien. Open Subtitles لو أن الكلاب البرية المزعجة أو الدببة لم تحصل عليها ، كل شيء سيكون بخير
    Supongo que lo agarraron los perros salvajes. Open Subtitles أعتقدت أن الكلاب البرية وصلت إليهم.
    También podríamos simplemente una manada de perros salvajes. Open Subtitles نحن قد يكون كذلك مجرد حزمة من الكلاب البرية.
    Bien..., Tenemos esos perros salvajes corriendo alrededor en todas partes. Open Subtitles حسناً ، قله من هذه الكلاب البرية تركض في كل مكان
    Dijo que había visto uno de esos perros salvajes... lejos de la carretera. Open Subtitles قلت أنك رأيت كلباً من تلك الكلاب البرية في الخارج على الطريق السريع
    Lo hice, hace un mes, y dijiste que preferías ser comido por perros salvajes Open Subtitles فعلت , منذ شهر مضي ولقد قلت بأنك تفضل أن تؤكل بواسطة الكلاب البرية
    Mientras tanto al norte del estado, el profesor del muchacho del contenedor fue destrozado por una jauría de perros salvajes la noche en que ella murió. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، مُعلم الفتى الديني هجم عليها قطيع من الكلاب البرية في ليلة موتها
    Epifanio envió a los federales a cazar a mis tenientes, como si fueran perros salvajes. Open Subtitles إبيفانيو حث الفيدراليين على ملازمي مثل حزمة من الكلاب البرية
    Abrió la puerta y unos perros salvajes le saltaron. Open Subtitles -لقد قفز عليها قطيع من الكلاب البرية -ماذا حدث؟
    Cuando los perros salvajes mataron a mis papás me ayudaste a verle el lado chistoso. Open Subtitles عند والدي وقتل من قبل أن حزمة من الكلاب البرية... ... هل حقا ساعدتني رؤية الجانب المضحك.
    Alrededor del mundo manadas de perros salvajes vagan libremente,... matan a voluntad. Open Subtitles "حول العالم هناك قطعان من الكلاب البرية تتجول بحرّية ويقتلون بأيّ وقت"
    Parece que fue algún tipo de animal salvaje, posiblemente... una manada de perros salvajes. Open Subtitles "يبدو كأنه نوعاً ما هجوم حيوانات برية، ربما يكون قطع من الكلاب البرية".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus