"الكمية الإجمالية من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cantidad total de
        
    ¿Qué cantidad total de drogas fue desviada en el período objeto de informe? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Qué cantidad total de drogas fue desviada en el período objeto de informe? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في الفترة المشمولة بالتقرير؟
    ¿Qué cantidad total de drogas fue desviada en el período objeto de informe? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    En caso de que esas recomendaciones fueran aprobadas, la cantidad total de sustancias agotadoras de la capa de ozono que podría utilizarse para usos esenciales en 2004 sería 5.600 toneladas. UN وإذا ما أقرت التوصيات، فإن الكمية الإجمالية من المواد المستنفدة للأوزون التي تستخدم من أجل الاستخدامات الضرورية في عام 2004 ستبلغ 600 5 طن.
    La cantidad total de RCE procedentes de actividades de proyecto del MDL se sitúa en la actualidad en 7,9 millones anuales. Esta cifra está cambiando rápidamente a medida que se registran más actividades. Gráfico 3. Promedio anual de RCE durante el período de acreditación UN وتبلغ الكمية الإجمالية من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الناجمة عن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في الوقت الحالي 7.9 مليون سنوياً وهذه القيمة تتغير بسرعة نظراً لأنه يجري تسجيل المزيد من الأنشطة.
    Estos coeficientes por omisión se multiplican entonces por la cantidad total de mercurio que contienen los termómetros de cada tipo. UN وبعد ذلك تضاعف عوامل المدخلات هذه بواسطة الكمية الإجمالية من موازين الحرارة المحتوية على زئبق بالنسبة لكل نوع من موازين الحرارة.
    No obstante, no hay información acerca de la cantidad total de vertederos en todo el mundo, ni de las liberaciones que generan. Controles existentes UN غير أنه لا توجد أي فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية من البيوتادايين سداسي الكلور في مواقع النفايات في كافة أنحاء العالم أو عما يصدر منها من إطلاقات.
    No obstante, no hay información acerca de la cantidad total de vertederos en todo el mundo, ni de las liberaciones que generan. Controles existentes UN غير أنه لا توجد أي فكرة متعمقة عن الكمية الإجمالية من البيوتادايين سداسي الكلور في مواقع النفايات في كافة أنحاء العالم أو عما يصدر منها من إطلاقات.
    P1 P2 ¿Qué cantidad total de drogas se decomisó en su país durante el año objeto de informe? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المضبوطة في بلدكم في السنة المشمولة بالتقرير؟()
    Pregunta ¿Qué cantidad total de droga se decomisó en su país durante el año objeto de informe? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المضبوطة في بلدكم في السنة المشمولة بالتقرير؟()
    Pregunta ¿Qué cantidad total de droga se decomisó en su país durante el año objeto de informe?a UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المضبوطة في بلدكم في السنة المشمولة بالتقرير؟(أ)
    k) La cantidad total de URE, RCE, UCA y UDA arrastradas del período de compromiso anterior; UN (ك) الكمية الإجمالية من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة المرحَّلة من فترة الالتزام السابقة؛
    k) La cantidad total de URE, RCE y UCA arrastradas del período de compromiso anterior; UN (ك) الكمية الإجمالية من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة المرحَّلة من فترة الالتزام السابقة
    3. La expresión " producir material fisible " no se refiere a las actividades en las que se utilice material fisible producido antes de la entrada en vigor del Tratado, siempre que con tales actividades no se aumente la cantidad total de plutonio, uranio-233 o uranio-235 de dicho material fisible. UN 3- لا تشير عبارة " إنتاج المواد الانشطارية " إلى أنشطة تشمل مواد انشطارية مُنتَجة قبل بدء نفاذ المعاهدة شريطة ألا تزيد هذه الأنشطة الكمية الإجمالية من البلوتونيوم، أو اليورانيوم - 233، أو اليورانيوم - 235 الموجودة في هذه المواد الانشطارية.
    k) La cantidad total de URE, RCE y UCA arrastradas del período de compromiso anterior; UN (ك) الكمية الإجمالية من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة المرحَّلة من فترة الالتزام السابقة
    Se estima que, en 2004, la cantidad total de desechos sólidos municipales generados en todo el mundo alcanzó los 1.840 millones de toneladas, lo que supone un incremento del 7% respecto al total de 2003 (Informe del Mercado Mundial de Gestión de Desechos, 2004). UN 12 - يقدر بأن الكمية الإجمالية من نفايات البلديات الصلبة المولدة على نطاق العالم بلغت 1.84 مليار طن في عام 2004، بزيادة 7 بالمائة عن إجمالي عام 2003 (Global Waste Management Market Report 2004)().
    A la cantidad total de sustancias contenidas en equipos, productos y existencias en un momento dado y en su conjunto se las denomina " bancos de sustancias que agotan el ozono " . UN وهذه المخزونات، إلى جانب الكمية الإجمالية من المواد التي تحتوى عليها المعدات والمنتجات والمخزونات القائمة يشار إليها باسم " مصارف المواد المستنفذة لطبقة الأوزون " .
    i La cantidad por contabilizar es la cantidad total de unidades que se ha de añadir o sustraer de la cantidad atribuida a una Parte para una determinada actividad de conformidad con lo dispuesto en el artículo 7, párrafo 4, del Protocolo de Kyoto. UN (ط) كمية المحاسبة هي الكمية الإجمالية من الوحدات المضافة إلى الكمية المسندة إلى طرف ما مقابل نشاط بعينه وفقاً للفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو أو المطروحة من تلك الكمية المسندة.
    d) En su caso, la cantidad de toneladas de dióxido de carbono equivalentes en que el total de las emisiones antropógenas exceda de la cantidad total de URE, RCE, UCA y UDA de la cuenta de retirada de la Parte correspondiente al período de compromiso. UN (د) عند الاقتضاء، الكمية بالأطنان التي تجاوز بها مجمل انبعاثات مكافئ ثاني أكسيد الكربون من مصادر بشرية الكمية الإجمالية من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة في حساب سحب الطرف المعني في فترة الالتزام.
    d) En su caso, la cantidad de toneladas de dióxido de carbono equivalente en que el total de las emisiones antropógenas exceda de la cantidad total de URE, RCE, UCA y UDA en la cuenta de retirada de la Parte para el período de compromiso. UN (د) عند الاقتضاء، الكمية بالأطنان التي تجاوز بها مجمل انبعاثات مكافئ ثاني أكسيد الكربون من مصادر بشرية الكمية الإجمالية من وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة في حساب سحب الطرف المعني في فترة الالتزام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus