"الكنيسة المشيخية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Iglesia Presbiteriana
        
    • Iglesia Presbiteriana de
        
    • Presbyterian
        
    Consejero de la Iglesia Presbiteriana del Camerún, Bastos (Yaundé). UN من حكماء الكنيسة المشيخية في الكاميرون، باستوس، ياوندي.
    la Iglesia Presbiteriana de los Estados Unidos de América tiene por objetivo fundamental alimentar la fe de sus miembros. UN الاهتمام الرئيسي لعقيدة الكنيسة المشيخية هو تغذية هذه العقيدة لأعضائها.
    la Iglesia Presbiteriana de los Estados Unidos de América cuenta a nivel nacional con 2,3 millones de fieles y más de 11.000 congregaciones. UN تضم الكنيسة المشيخية للولايات المتحدة 2.3 مليون عضو وأكثر من 000 11 تجمعا في الولايات المتحدة.
    la Iglesia Presbiteriana cuenta con 1,8 millones de fieles y más de 10.000 congregaciones en los Estados Unidos de América. UN تضم الكنيسة المشيخية بالولايات المتحدة الأمريكية 1.8 من ملايين الأعضاء وما يزيد على 000 10 أبرشية في الولايات المتحدة.
    Miembro del Comité de Servicios Intereclesiásticos y Ecuménicos, Iglesia Presbiteriana de Ghana. UN عضو، اللجنة المشتركة بين الكنائس للخدمات المسكونية، الكنيسة المشيخية لغانا.
    El Departamento también supervisó un programa activo de redifusión de material de información de las Naciones Unidas por intermedio de organizaciones no gubernamentales, tales como la Iglesia Presbiteriana. UN وأشرفت اﻹدارة على برنامج نشــط ﻹعــادة توزيــع مواد اﻷمم المتحدة اﻹعلامية من خلال منظمات غير حكومية مثل الكنيسة المشيخية.
    En la provincia de Huei Say un sacerdote habría sido detenido por haber predicado sin autorización oficial. En Xieng Khuang un militar habría sido detenido a raíz de su conversión a la religión cristiana y por sus relaciones con la Iglesia Presbiteriana norteamericana. UN وفي مقاطعة هوي ساي، أفيد بأن أسقفا اعتُقل ﻷنه دعا إلى دينه بدون ترخيص رسمي، وفي شينغغوانغ، أفيد بأن جنديا اعتُقل بسبب اعتناقه الديانة المسيحية وعلاقاته مع الكنيسة المشيخية اﻷمريكية.
    Pastores de la Iglesia Presbiteriana fueron arrestados y torturados en marzo. UN واعتقل قسيسو الكنيسة المشيخية البروتستانتية وعذّبوا في آذار/مارس.
    Declaración presentada por la Iglesia Presbiteriana de los Estados Unidos de América, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من الكنيسة المشيخية في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Tras consultar con sus asociados de todo el mundo, la Iglesia Presbiteriana (Estados Unidos) ha reconocido la importancia de las mujeres a la hora de definir la política para el desarrollo. UN وبالتشاور مع الشركاء حول العالم، اعترفت الكنيسة المشيخية في الولايات المتحدة الأمريكية بأهمية المرأة في صياغة السياسات الإنمائية.
    Dentro de la Iglesia Presbiteriana, las organizaciones de mujeres empezaron a formarse a comienzos del siglo XIX. Fueron pioneras en la promoción de varios temas, como la justicia en materia de género. UN وقد بدأ تشكيل منظمات المرأة في الكنيسة المشيخية في بدايات القرن التاسع عشر. وكانت تلك المنظمات رائدة في الدعوة لمناصرة قضايا مختلفة بما في ذلك العدل بين الجنسين.
    Dentro de la Iglesia Presbiteriana, las organizaciones de mujeres empezaron a formarse a comienzos del siglo XIX. Fueron pioneras en la promoción de diversas cuestiones, como la eliminación de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas. UN وبدأت منظمات المرأة تتكوّن في الكنيسة المشيخية في أوائل القرن التاسع عشر وقامت بدور ريادي في مضمار الدعوة في مسائل شتى من بينها القضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات.
    9. la Iglesia Presbiteriana de los Estados Unidos participó en calidad de organización no gubernamental. UN ٩ - واشتركت الكنيسة المشيخية )الولايات المتحدة( بوصفها منظمة غير حكومية.
    Según la misma fuente, más o menos al mismo tiempo las fuerzas leales a Paulino Matiep mataron a cinco jefes, un evangelista de la Iglesia Presbiteriana llamado Diu Yout, una mujer líder llamada Nadeo Galuak, otras dos mujeres y un hombre de 80 años. UN وحسب المصادر نفسها، قتلت القوات الموالية لباولينو ماتيب، في نفس الوقت على وجه التقريب، خمسة زعماء، ومبشرا ينتمي إلى الكنيسة المشيخية يدعى ديو يووت، وزعيمة تدعى نادو غالواك، وامرأتين أخريين ورجل يبلغ من العمر ٠٨ عاما.
    Los espectáculos de desnudistas y otros, como los concursos de " camisetas húmedas " en bares de Port Vila, han cesado gracias a la intervención de entidades como la Iglesia Presbiteriana y organizaciones de mujeres. UN وعروض التعري وسائر العروض من قبيل مسابقات " القميص التائي المبتل " في حانات بورت فيلا قد توقفت بفضل تدخلات منظمات من قبيل الكنيسة المشيخية والجماعات النسائية.
    Durante la conferencia bienal de ministros ordenados de la Iglesia Cristiana de las Islas Cook, que se celebró en Rarotonga en 2007, se admitió a una mujer ordenada en la Iglesia Presbiteriana de Nueva Zelandia en calidad de observadora. Su presencia en esa conferencia marcó un hito. UN وأثناء مؤتمر القساوسة المرسومين للكنيسة المسيحية في جزر كوك، الذي يعقد في راروتونغا عام 2007، ويستغرق سنتين، سمح لامرأة رسمت في الكنيسة المشيخية في نيوزيلندا بالحضور بصفة مراقب، ومثّل حضورها في ذلك المؤتمر طفرة.
    la Iglesia Presbiteriana de los Estados Unidos de América desempeña su ministerio abordando las necesidades humanas y sociales a través de la asistencia en casos de desastre, el desarrollo internacional en materia de salud, la educación y consolidación de la paz, y el apoyo para el desarrollo autónomo de los pueblos. UN تعمل الكنيسة المشيخية للولايات المتحدة الأمريكية على تلبية الاحتياجات البشرية والاجتماعية من خلال المساعدة في حالات الكوارث، والتخفيف من حدة الجوع والقضاء عليه، والتنمية في مجال الصحة على الصعيد الدولي، والتربية من أجل السلام، وبناء السلام، ودعم التنمية الذاتية للشعوب.
    la Iglesia Presbiteriana de los Estados Unidos de América apoya el objetivo de una educación primaria universal e insta a los Estados Miembros a reafirmar su compromiso con el reconocimiento de la educación como componente del desarrollo y del logro deseable de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وتؤيد الكنيسة المشيخية في الولايات المتحدة الأمريكية هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع، كما تشجع الدول الأعضاء على تجديد التزامها بالاعتراف بالتعليم بوصفه عنصرا من عناصر التنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على النحو المرجو.
    También se ha recibido un mensaje de Presbyterian Ministry at the United Nations, una organización de la sociedad civil. UN ووردت رسالة أيضا من الكنيسة المشيخية في الأمم المتحدة، وهي منظمة من منظمات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus