"الكوارث والتنسيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y coordinación en caso de desastre
        
    • y coordinación de situaciones de desastre
        
    • y coordinación en casos de desastre
        
    • actividades en casos de desastre
        
    • y la coordinación en casos de desastre
        
    • y coordinación en situaciones de desastre
        
    Convenio de Basilea Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en caso de desastre UN فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Convenio de Basilea Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en caso de desastre UN فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Equipo de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en caso de desastre UN فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق
    A este respecto, cabe mencionar los dos arreglos siguientes: los de los equipos permanentes de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre y los del proyecto de elementos militares y civiles de defensa. UN وتتصل قدرتان محددتان بأفرقة اﻷمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق ومشروع موجودات الدفاع العسكري والمدني.
    En varias oportunidades se movilizaron los equipos permanentes de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre a fin de realizar evaluaciones en situaciones complejas de emergencia. UN وتم في بضعة مرات تعبئة أفرقة لتقييم الكوارث والتنسيق تابعة لﻷمم المتحدة ﻹجراء تقييمات في حالات الطوارئ المعقدة.
    Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de Evaluación y coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales. UN :: دعم نشر فريق للأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق في غرينادا في فصل العواصف الاستوائية.
    El UNICEF apoya esa propuesta, pero no solamente a posteriori o en el contexto de las misiones del equipo de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en caso de desastre. UN وتؤيد اليونيسيف هذا الاقتراح ولكن ليس فقط بعد وقوع الحدث، أو في سياق بعثات فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    Asimismo, nuestro país se compromete a seguir colaborando en el equipo de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en caso de desastre. UN وبلدنا أيضا ملتزم بمواصلة العمل مع فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    También en ese momento se envió un Equipo de las Naciones Unidas para la Evaluación y coordinación en caso de desastre para reforzar la respuesta del Gobierno. UN ونُشر فريق لتقييم الكوارث والتنسيق تابع للأمم المتحدة قبل بلوغ الإعصار اليابسة لمساعدة الحكومة في إجراءات التصدي.
    Además, se está creando un sistema electrónico de alerta del equipo de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en caso de desastre a fin de permitir una mayor rapidez de respuesta ante las alertas de desastre. UN ويجري حاليا إعداد نظام إنذار حاسوبي لنظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق للتمكين من الاستجابة بشكل أسرع للإنذارات بالكوارث.
    Algunos asesores de seguridad y oficiales de seguridad sobre el terreno recibieron capacitación especializada para estar en mejores condiciones de apoyar a todos los equipos para la evaluación y coordinación en caso de desastre desplegados en una zona de emergencia. UN وقد تلقى موظفون مختارون من بين مستشاري الأمن وضباط الأمن الميداني تدريبا متخصصا لمساعدتهم على دعم كافة أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق الموفدة إلى إحدى مناطق الطوارئ.
    Los equipos de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en caso de desastre se desplegaron en un plazo medio de 48 horas desde que se recibió la solicitud correspondiente y respondieron a 12 emergencias. UN إذ نشرت أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق في غضون 48 ساعة في المتوسط بعد تلقي الطلب، فاستجابت لـ 12 حالة طوارئ.
    Los países miembros de los equipos de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en caso de desastre han adquirido conocimientos especializados dentro del sistema y han puesto expertos a disposición de los equipos que se despliegan para evaluar los efectos de los desastres. UN وقد اكتسبت البلدان الأعضاء في أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق خبرات في إطار نظام هذه الأفرقة، وهي توفر الخبراء للأفرقة التي تُنشر من أجل تقييم أثر الكوارث.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se encargó de la coordinación sobre el terreno en los distritos afectados, y se envió a la zona un equipo de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en caso de desastre, para apoyar las evaluaciones. UN وقدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خدمات تنسيق ميدانية في المقاطعات المتضررة وأرسل فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق لدعم عمليات التقييم.
    Además, 340 de esas personas tenían contratos con una paga de 1 dólar, por ser miembros del equipo de las Naciones Unidas para la evaluación y coordinación en caso de desastre. UN وعلاوة على ذلك، كان لدى 340 من هؤلاء الأفراد عقود بقيمة دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة كأعضاء في فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    En Beira se estableció un mecanismo similar, con el apoyo del equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre, para atender a las zonas de los ríos Buzi y Save. UN وأُنشئ ترتيب مشابه في بيرا، بدعم من فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق بشأنها، لخدمة منطقتي بوزي وسيف.
    La Oficina del Coordinador de Asuntos Humanitarios ofrece un equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre UN مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية يعرض تقديم فريق لتقييم الكوارث والتنسيق تابع للأمم المتحدة
    El Gobierno de Mozambique acepta oficialmente la oferta de la Oficina del Coordinador de Asuntos Humanitarios relativa a un equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre UN حكومة موزامبيق تقبل رسميا عرض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تقديم أحد أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق
    Llega a Maputo el equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre, integrado por cinco personas UN فريق من أفرقة الأمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق مكون من خمسة أشخاص يصل إلى مابوتو
    Cuando ocurre un desastre, estos asesores se encargan de desplegar los equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en casos de desastre, tanto en la región afectada como en otras partes del mundo. UN وفي حالة الكوارث، يضع هؤلاء المستشارون الترتيبات لنشر أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق من داخل المنطقة المعنية وغيرها من مناطق العالم.
    Como parte de la estructura de coordinación del INGC, se enviaron tres equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en casos de desastre, que fortalecieron la capacidad de gestión de la información del Instituto y crearon una base de datos para llevar un registro de las contribuciones. UN وأرسلت إلى الميدان ثلاثة أفرقة للأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق وذلك كجزء أساسي من هيكل التنسيق التابع للمعهد الوطني لإدارة الكوارث.
    El Departamento y el equipo prestan su asistencia en la evaluación de las necesidades y en la coordinación sobre el terreno. También ayudan a coordinar las operaciones de socorro y las actividades de movilización organizadas por las autoridades nacionales encargadas de la gestión de las actividades de socorro, el Coordinador Residente del sistema de las Naciones Unidas y el equipo de gestión de actividades en casos de desastre. UN وإدارة الشؤون الانسانية وفريق اﻷمم المتحدة الجاهز لتقييم الكوارث والتنسيق يساعدان في تقييم الاحتياجات وفي القيام بالتنسيق في الموقع، كما أنهما يدعمان أنشطة تنسيق وتعبئة مساعدات اﻹغاثة التي يضطلع بها من جانب السلطات الوطنية لادارة الكوارث والمنسق المقيم وفريق ادارة الكوارث التابع لﻷمم المتحدة.
    A ese respecto, la Unión Europea celebra el papel vital del equipo de las Naciones Unidas para la evaluación y la coordinación en casos de desastre. UN وفي هذا الصدد، يرحب الاتحاد الأوروبي بالدور الحيوي لنظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    El PNUD, la Oficina del Coordinador Residente y el equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en situaciones de desastre coordinaron la asistencia internacional de emergencia en apoyo de las autoridades nacionales. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المنسق المقيم وأفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق بتنسيق المساعدات الدولية الطارئة المقدمة لدعم السلطات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus