Por muchas razones, No puedo explicarme, Lo siento. Tengo que dejar el coro. | Open Subtitles | لدي مجموعة من الأسباب لايمكنني شرحها أنا آسفة علي ترك الكورس |
Para de cantar esa música secular, o tendrás que dejar el coro. | Open Subtitles | عليك التوقف عن غناء هذه الموسيقى او تغادرين الكورس الغنائي. |
Quisiera dar las gracias especialmente... al coro, a los proveedores... y a toda la gente linda que tengo enfrente. | Open Subtitles | لذا, أود بشكل خاص أن أشكر الكورس و متعهدي الأغذية، و كل الناس اللطيفة الجالسة أمامي |
Esta noche, nos esforzaremos en darle un acento británico a este coro. | Open Subtitles | الليلة، سوف نسعى إلى إضافة اللهجة البريطانية إلى هذا الكورس. |
¿Hola? 66 porciento de los estudiantes eligieron el curso en el que van a estar profundamente insatisfechos con la fotografía Porque no saben en que condiciones crece la felicidad sintética | TED | هالو ؟ 66 بالمئة من الطلاب اختاروا ان يكونوا في الكورس الذي سيكونون عدم راضين تماما باختيارهم للصورة لانهم لايعلمون اي الحالتين ستقوم السعادة المولفة بعملها |
Hagamos un bonito fundido en negro, Debería de surgir entre los coros. | Open Subtitles | والآن فلننفذ ذلك المزج الجميل يجب أن نقترب من الكورس |
Mire, hermana. Creo que deberíamos olvidarnos de este coro. Algunos tenemos una reputación que defender. | Open Subtitles | ينبغي لنا إعادة النظر بأن يكون الكورس مؤلف من 86 شخص |
Hermana, Ud, formó este coro, Nosotras la seguimos. | Open Subtitles | أيتها الأخت ، أنت جمعت هذا الكورس ، كنت أنت وراء ذلك |
A veces creo que esto del coro es una tontería para todos. | Open Subtitles | مسألة الكورس هي مزحة كبيرة بالنسبة لنا جميعاً |
Yo era la siguiente en tener al coro. | Open Subtitles | انا كنت سأكون خلافها للحصول على الكورس الغنائي. |
En la condición que Darrin acepte dirigir el coro en la Explosion Gospel anual en Columbus, y se presenten allá, tambien le dejaré mis acciones completas en Georgia Telecom, cuyo valor actual es de $150,000. | Open Subtitles | على شرط أن دارين يحصل على الكورس ويدخل في الحفل السنوي للانجيل في كولومبوس، ويقدم هنالك سأترك له ايضا |
Ademas, Paul, es tu iglesia, y tienes la última palabra sobre quien dirigirá el coro. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، بول، انها كنيستك، وانت تقول من الذي سيقود الكورس |
Ella no venía a la iglesia desde hace años, pero como amaba Sally, dejamos que ella y su coro cantaran en el funeral. | Open Subtitles | هي لم تأتي لهذه الكنيسة لسنوات، ولكن احبت سالي، لذا جلبت الكورس خاصتها وغنت في جنازة. |
Puse en espera algunas negociaciones, para que asi me pudiera concentrar en el coro y llevarlo a la Explosión Gospel. | Open Subtitles | ووضعت بعض الصفقات التجارية في الانتظار، حتى أستطيع التركيز على الكورس في مسابقة الإنجيل. |
Soy el responsable de la reconstrucción del coro de la Iglesia Bautista Beulah. | Open Subtitles | أنا مسؤول لإعادة ترتيب الكورس في الكنيسة المعمدانية بيولاه. |
Hola a todos, me gustaría que le dieran la bienvenida a los nuevos miembros del coro. | Open Subtitles | مرحبا، للجميع. أود أن أرحب بالاعضاء الجدد في الكورس لدينا. |
No, Sally hubiera querido que Lilly estuviera en el coro a diferencia de otras personas. | Open Subtitles | لا، سالي لو كانت موجودة لارادت لليلي البقاء في الكورس آمين. على عكس بعض الناس. |
Ahora, Lilly es miembro de este coro como cualquier otro. | Open Subtitles | الآن، يللي هي عضو في هذه الكورس مثل أي شخص آخر. |
En el negocio Gospel del coro de la Iglesia Bautista Beulah. | Open Subtitles | وبيولاه المعمدانية وتشترك في اعمال الكورس |
Si lo pasas, no necesitarás siquiera tomar un curso preparatorio. | Open Subtitles | إذا نجحتي به لن تكوني بحاجة لأخذ الكورس الإعدادي |
Los índices de ocupación en esta esfera indican que es muy elevado el número de mujeres participantes en coros, orquestas, compañías de teatro y compañías de danza. | UN | وفيما يتعلق بجهة العمل في هذا الميدان، يلاحظ ارتفاع معدل النساء بين أفراد الكورس وأعضاء اﻷوركسترا والممثلين والراقصين. |
Ross, no hay más versos. El estribillo otra vez! | Open Subtitles | هذه هي الجمل الوحيدة لدينا الكورس مرة أخري |