"الكورس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • coro
        
    • curso
        
    • coros
        
    • estribillo
        
    Por muchas razones, No puedo explicarme, Lo siento. Tengo que dejar el coro. Open Subtitles لدي مجموعة من الأسباب لايمكنني شرحها أنا آسفة علي ترك الكورس
    Para de cantar esa música secular, o tendrás que dejar el coro. Open Subtitles عليك التوقف عن غناء هذه الموسيقى او تغادرين الكورس الغنائي.
    Quisiera dar las gracias especialmente... al coro, a los proveedores... y a toda la gente linda que tengo enfrente. Open Subtitles لذا, أود بشكل خاص أن أشكر الكورس و متعهدي الأغذية، و كل الناس اللطيفة الجالسة أمامي
    Esta noche, nos esforzaremos en darle un acento británico a este coro. Open Subtitles الليلة، سوف نسعى إلى إضافة اللهجة البريطانية إلى هذا الكورس.
    ¿Hola? 66 porciento de los estudiantes eligieron el curso en el que van a estar profundamente insatisfechos con la fotografía Porque no saben en que condiciones crece la felicidad sintética TED هالو ؟ 66 بالمئة من الطلاب اختاروا ان يكونوا في الكورس الذي سيكونون عدم راضين تماما باختيارهم للصورة لانهم لايعلمون اي الحالتين ستقوم السعادة المولفة بعملها
    Hagamos un bonito fundido en negro, Debería de surgir entre los coros. Open Subtitles والآن فلننفذ ذلك المزج الجميل يجب أن نقترب من الكورس
    Mire, hermana. Creo que deberíamos olvidarnos de este coro. Algunos tenemos una reputación que defender. Open Subtitles ينبغي لنا إعادة النظر بأن يكون الكورس مؤلف من 86 شخص
    Hermana, Ud, formó este coro, Nosotras la seguimos. Open Subtitles أيتها الأخت ، أنت جمعت هذا الكورس ، كنت أنت وراء ذلك
    A veces creo que esto del coro es una tontería para todos. Open Subtitles مسألة الكورس هي مزحة كبيرة بالنسبة لنا جميعاً
    Yo era la siguiente en tener al coro. Open Subtitles انا كنت سأكون خلافها للحصول على الكورس الغنائي.
    En la condición que Darrin acepte dirigir el coro en la Explosion Gospel anual en Columbus, y se presenten allá, tambien le dejaré mis acciones completas en Georgia Telecom, cuyo valor actual es de $150,000. Open Subtitles على شرط أن دارين يحصل على الكورس ويدخل في الحفل السنوي للانجيل في كولومبوس، ويقدم هنالك سأترك له ايضا
    Ademas, Paul, es tu iglesia, y tienes la última palabra sobre quien dirigirá el coro. Open Subtitles الى جانب ذلك، بول، انها كنيستك، وانت تقول من الذي سيقود الكورس
    Ella no venía a la iglesia desde hace años, pero como amaba Sally, dejamos que ella y su coro cantaran en el funeral. Open Subtitles هي لم تأتي لهذه الكنيسة لسنوات، ولكن احبت سالي، لذا جلبت الكورس خاصتها وغنت في جنازة.
    Puse en espera algunas negociaciones, para que asi me pudiera concentrar en el coro y llevarlo a la Explosión Gospel. Open Subtitles ووضعت بعض الصفقات التجارية في الانتظار، حتى أستطيع التركيز على الكورس في مسابقة الإنجيل.
    Soy el responsable de la reconstrucción del coro de la Iglesia Bautista Beulah. Open Subtitles أنا مسؤول لإعادة ترتيب الكورس في الكنيسة المعمدانية بيولاه.
    Hola a todos, me gustaría que le dieran la bienvenida a los nuevos miembros del coro. Open Subtitles مرحبا، للجميع. أود أن أرحب بالاعضاء الجدد في الكورس لدينا.
    No, Sally hubiera querido que Lilly estuviera en el coro a diferencia de otras personas. Open Subtitles لا، سالي لو كانت موجودة لارادت لليلي البقاء في الكورس آمين. على عكس بعض الناس.
    Ahora, Lilly es miembro de este coro como cualquier otro. Open Subtitles الآن، يللي هي عضو في هذه الكورس مثل أي شخص آخر.
    En el negocio Gospel del coro de la Iglesia Bautista Beulah. Open Subtitles وبيولاه المعمدانية وتشترك في اعمال الكورس
    Si lo pasas, no necesitarás siquiera tomar un curso preparatorio. Open Subtitles إذا نجحتي به لن تكوني بحاجة لأخذ الكورس الإعدادي
    Los índices de ocupación en esta esfera indican que es muy elevado el número de mujeres participantes en coros, orquestas, compañías de teatro y compañías de danza. UN وفيما يتعلق بجهة العمل في هذا الميدان، يلاحظ ارتفاع معدل النساء بين أفراد الكورس وأعضاء اﻷوركسترا والممثلين والراقصين.
    Ross, no hay más versos. El estribillo otra vez! Open Subtitles هذه هي الجمل الوحيدة لدينا الكورس مرة أخري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus