A tal fin, la Oficina también establecerá comparaciones con otras entidades de las Naciones Unidas y de fuera del sistema. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، ستجري المفوضية أيضاً مقارنات مرجعية مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها. |
Sin embargo, muchas otras entidades de las Naciones Unidas también participan en el apoyo a las operaciones de paz y a la asistencia humanitaria. | UN | بيد أن هناك الكثير من الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة تشارك في عمليات دعم السلام والمساعدة الإنسانية. |
El UNICEF realizó un estudio de las prácticas de otras entidades de las Naciones Unidas. | UN | وأجرت اليونيسيف دراسة استقصائية للممارسات التي تتبعها الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Sus respuestas y las actualizaciones correspondientes, así como las respuestas de algunas otras entidades de las Naciones Unidas, se recogen a continuación. | UN | وتنعكس أدناه إجابات الهيئات وتحديثات لها، وكذلك الإجابات من عدد من الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
La situación no es mejor en la mayoría de las demás entidades de las Naciones Unidas. | UN | والحالة ليست أفضل في معظم الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
También aplicará las enseñanzas adquiridas y las mejores prácticas derivadas de las experiencias de otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. | UN | كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية. |
otras entidades de las Naciones Unidas | UN | الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
También aplicará la experiencia adquirida y las mejores prácticas derivadas de las experiencias de otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. | UN | كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية. |
También aplicará las enseñanzas obtenidas y las mejores prácticas derivadas de las experiencias de otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. | UN | كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية. |
otras entidades de las Naciones Unidas | UN | الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
También aplicará las enseñanzas y las mejores prácticas derivadas de las experiencias de otras entidades de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales. | UN | كما ستطبق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات الناشئة عن خبرات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية. |
Se examinará también el ámbito para alinear las prácticas de las Naciones Unidas a las de otras entidades de las Naciones Unidas. | UN | وسوف ينظر أيضا في نطاق مواءمة ممارسات الأمم المتحدة مع ممارسات الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Interno: Viajes del personal, eventos especiales para recaudar fondos, asociaciones con otras entidades de las Naciones Unidas y el sector privado. | UN | داخلي: سفر الموظفين؛ فعاليات خاصة لجمع الأموال؛ شراكات مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والقطاع الخاص. |
Asimismo, otras entidades de las Naciones Unidas brindarán apoyo en los ámbitos que son sus respectivos puntos fuertes y en los que tienen experiencia. | UN | وستقدم الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة الدعم كل بحسب مجال قوته وخبراته. |
otras entidades de las Naciones Unidas | UN | الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
La Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán y otras entidades de las Naciones Unidas han venido prestando apoyo decisivo a esas comisiones. | UN | وظلت بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وكذلك الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة تقدم دعما أساسيا إلى هذه اللجان. |
Señaló que se mantendría un contingente de apoyo en Kuwait, con funciones de enlace y de apoyo a otras entidades de las Naciones Unidas. | UN | وقال إنه سيتم الاحتفاظ بوحدة دعم في الكويت، تتولى مهام الاتصالات، وتقدم الدعم إلى الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |
Resumen de las excepciones, 1° de julio de 2004 a 30 de junio de 2006: otras entidades de las Naciones Unidas | UN | موجز الاستثناءات، 1 تموز/يوليه 2004 - 30 حزيران/يونيه 2006، الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
Resumen de las excepciones, 1° de julio de 2004 a 30 de junio de 2006: otras entidades de las Naciones Unidas | UN | موجز الاستثناءات، 1 تموز/يوليه 2004 - 30 حزيران/يونيه 2006، الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
Resumen de las excepciones, 1° de julio de 2002 a 30 de junio de 2004: otras entidades de las Naciones Unidas | UN | موجز الاستثناءات، 1 تموز/يوليه 2002 - 30 حزيران/يونيه 2004، الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
:: La existencia y las condiciones de los acuerdos con las demás entidades de las Naciones Unidas albergadas en el complejo, incluidos los acuerdos relativos a la participación en la financiación de los gastos | UN | :: الاتفاقات القائمة وشروطها، بما في ذلك ما يتعلق بتقاسم التكاليف مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة التي سيحتضنها المجمع؛ |
El PNUD, en su función de agente administrativo del sistema de las Naciones Unidas, asume la responsabilidad sobre los recursos de la Organización y los hace llegar a otras entidades del sistema. | UN | ويُعهد بموارد الأمم المتحدة إلى البرنامج الإنمائي في إطار دوره كوكيل إداري لمنظومة الأمم المتحدة، وتمرر إلى الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة. |