Publicará dicha solicitud junto con la recomendación de la entidad independiente acreditada y establecerá un plazo de YY días para observaciones públicas; | UN | `6` نشر ذلك الطلب مع التوصية المقدمة من الكيان المستقل المعتمد والسماح بـ ص ص يوماً للتعليقات من الجمهور؛ |
i) publicará dicha solicitud junto con la recomendación de la entidad independiente acreditada y establecerá un plazo de YY días para observaciones públicas; | UN | `1` نشر هذا الطلب إلى جانب توصية الكيان المستقل المعتمد والسماح بفترة كذا يوم لتقديم تعليقات من الجمهور؛ |
Identifica la entidad independiente u operacional que participa en la certificación del proyecto. < | UN | بهذا يتحدد الكيان المستقل أو التشغيلي المشارك في التصديق على المشروع. > |
e) Los conocimientos especializados y la competencia pertinentes de una entidad independiente; | UN | (ﻫ) ما لدى الكيان المستقل من خبرة وأهلية ذواتي صلة؛ |
2. una entidad independiente que solicite ser acreditada deberá reunir los siguientes requisitos orgánicos: | UN | 2- يستوفى الكيان المستقل مقدم الطلب المتطلبات التنظيمية التالية: |
la entidad independiente informará a los participantes en el proyecto acerca de cualesquiera de esas preocupaciones. | UN | ويبلغ الكيان المستقل المشاركين في المشروع بأي شواغل من هذا القبيل. |
la entidad independiente que formula la solicitud facilitará al órgano de acreditación: | UN | ويضع الكيان المستقل مقدم الطلب في متناول هيئة الإعتماد ما يلي: |
La demostración abarcará todas las posibles fuentes de conflicto de intereses, ya procedan de la entidad independiente misma o de las actividades de órganos asociados; | UN | ويشمل هذا التبيان كل مصادر تضارب المصالح المحتملة سواء نشأت داخل الكيان المستقل أو من أنشطة تؤديها هيئات ذات صلة؛ |
35. ++La entidad independiente acreditada hará pública su determinación en virtud del párrafo 34 por conducto de la secretaría, junto con una explicación de los motivos. | UN | 35- ++ يتيح الكيان المستقل المعتمد قراره بموجب الفقرة 34 على الملأ عن طريق الأمانة مع شرح الأسباب التي دعته إلى ذلك. |
Los costos de esa evaluación serán sufragados por la entidad independiente acreditada cuya acreditación se haya retirado o revocado. | UN | ويتحمل الكيان المستقل المعتمد الذي يكون اعتماده قد سحب أو علق أية تكاليف ذات صلة بهذا التقييم. |
la entidad independiente que solicite ser acreditada facilitará: | UN | ويتيح الكيان المستقل المقدِّم للطلب ما يلي: |
i) la entidad independiente solicitante dispondrá de una estructura documentada que proteja su imparcialidad, con disposiciones que garanticen la imparcialidad de sus operaciones; | UN | `1` أن يكون لدى الكيان المستقل مقدم الطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويشمل أحكاماً لضمان نزاهة عملياته؛ |
la entidad independiente que solicite ser acreditada facilitará: | UN | ويتيح الكيان المستقل المقدِّم للطلب ما يلي: |
i) la entidad independiente solicitante dispondrá de una estructura documentada que proteja su imparcialidad, con disposiciones que garanticen la imparcialidad de sus operaciones; | UN | `1` أن يكون لدى الكيان المستقل مقدم الطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويشمل أحكاماً لضمان نزاهة عملياته |
la entidad independiente que solicite ser acreditada facilitará: | UN | ويتيح الكيان المستقل المقدِّم للطلب ما يلي: |
i) la entidad independiente solicitante dispondrá de una estructura documentada que proteja su imparcialidad, con disposiciones que garanticen la imparcialidad de sus operaciones. | UN | `1` أن يكون لدى الكيان المستقل مقدم الطلب هيكل موثق يكفل النزاهة ويشمل أحكاماً لضمان نزاهة عملياته |
3. una entidad independiente que solicite ser acreditada deberá reunir los siguientes requisitos operacionales: | UN | 3- يستوفي الكيان المستقل مقدم الطلب المتطلبات التشغيلية التالية: |
2. una entidad independiente que solicite ser acreditada deberá reunir los requisitos operacionales siguientes: | UN | 2- يستوفي الكيان المستقل المقدم للطلب الشروط التشغيلية التالية: |
2. una entidad independiente que solicite ser acreditada deberá reunir los requisitos operacionales siguientes: | UN | 2- يستوفي الكيان المستقل المقدم للطلب الشروط التشغيلية التالية: |
2. una entidad independiente que solicite ser acreditada deberá reunir los requisitos operacionales siguientes: | UN | 2- يستوفي الكيان المستقل المقدم للطلب الشروط التشغيلية التالية: |
También indiqué que las Naciones Unidas examinarían la posibilidad de establecer un fondo fiduciario si ello sirviera para facilitar las contribuciones financieras en apoyo de la entidad separada. | UN | وأشرت أيضا إلى أن الأمم المتحدة سوف تنظر في إنشاء صندوق استئماني إذا كان ذلك يساعد في تسهيل تقديم المساهمات المالية لدعم الكيان المستقل. |
Opción 2. Fusión o integración de las actuales actividades o de algunos de sus elementos fundamentales con las de otro organismo de las Naciones Unidas, manteniendo la identidad independiente y la imagen de la UNOPS (esta opción también puede incluir el traslado de los servicios de la sede que desempeñan funciones institucionales o de otra índole a un lugar de destino de costos más bajos). | UN | الخيار 2: دمج العمليات الحالية أو عناصرها الرئيسية في مؤسسة أخرى من مؤسسات الأمم المتحدة، أو تكاملها معها، مع المحافظة على الكيان المستقل والاسم التجاري للمكتب (وقد يشمل هذا الخيار نقل وظائف المقر المشتركة و/أو الوظائف الأخرى إلى مركز عمل أقل كلفة). |