"اللآن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ahora
        
    ahora llevas un despacho y sigues siendo malo. Open Subtitles انت تقود منضده لا طائرة اللآن لكنك مازلت طيارا حقيرا
    Pero esta con ella ahora. Tienes que superarlo. Open Subtitles لكنه معها اللآن أريدك أن تتخطي هذه المرحلة
    ahora está conmigo Franklin Hatchett... a quien se creía responsable de lo sucedido y del caos... que precipitaron los destrozos de anoche. Open Subtitles معي اللآن فرانكلين هاتشيت الذي كان يُعتقد أنه المسؤول عن الأحداث و الفوضى التي أدت إلى الدمار بالأمس
    No puedo decirle algo (a usted) sobre mí misma justo ahora, ni siquiera mi nombre Open Subtitles أنا لا أستطيع إخبارك أي شئ عني اللآن حتى اسمي
    Incluso si tengo que empezar a pedirles dinero para la cerveza de ahora en adelante. Open Subtitles حتى ان كنت سأبدأ في اقتراض أموال للشراب منكم من اللآن فصاعداً
    El sujeto que escribe la columna ahora... no tiene ímpetu, ni estilo. Open Subtitles الشخص الذي عينته لكتابة العمود اللآن ليس موهوباً، ليس لديه أسلوب
    Pero no tiene sentido porque mi pene se curó por completo y ahora está bien. Open Subtitles لكنه لا ينطبق لأن قضيبي عاد الى وضعه الطبيعي وانه بخير اللآن
    Porqué no ponemos tu matrimonio en el quemador por ahora hablemos sobre tu infancia. Open Subtitles لماذا لا نضعُ زواجكَ جانباً من اللآن. دعنا نتكلّمُ حول طفولتكَ.
    ahora recordad, todos estamos divorciados, así que ya no podemos dañarnos los unos a los otros. Open Subtitles الآن تذكروا , كلنا مطلقون لذا لا يمكننا جرح بعضنا بعضًا بعد اللآن
    El almuerzo acabó. El doctor puede verte ahora. Open Subtitles الغداء انتهى. هذا الطبيب سوف يراكي اللآن.
    ahora estoy a cargo de tres chicos en la cocina. Open Subtitles هل أخبرتُكَ أنّه تمَّ ترقيتي. أنا الآن المسؤول على الأشخاص الثلاثة في المطبخ اللآن.
    Sólo la quieres ahora porque está muerta. Open Subtitles أنت تحبها اللآن لأنها ميتة فقط
    Volvió de la muerte y se comió a mi hermano... y ahora me va a comer y... Open Subtitles لكن صديقتي عادت من الموت ثم أكلت أخي و اللآن ستأكلني
    ahora me voy a levantar, y compraré hamburguesas para mi hermano y yo. Open Subtitles سأغادر اللآن وسأجلب لي ولشقيقي شطائر برغر
    ahora que eres director, tienes que ser un ejemplo de buena nutrición para los otros profesores. Open Subtitles اللآن بما أنت المدير يجب أن تكون مثالي صحي جيد للمدرسين الآخرين
    ahora veo cómo es realmente el mundo. Open Subtitles أنا أرى العالم اللآن على حقيقته.
    Hemos tirado de los correos de Stephanie y hasta ahora nada. Open Subtitles لقد قمت بسحب سعر سجلات النص لستيفاني ولا شيء حتى اللآن
    ahora puedes escoger un libro para leer. Open Subtitles يمكنكِ اللآن اختيار كتاب لقرائتها
    ahora el auto va a Arabia. Open Subtitles اللآن ستذهب تلك السيارة للعرب
    Mira, tengo $6,000 en efectivo ahora. Open Subtitles انظر, الان, معي$6,000 اللآن. $6,000?

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus