Los miembros del equipo visitaron también oficinas exteriores de las regiones de Africa, América Latina y Asia. | UN | كما قام أعضاء الفريق بزيارة مكاتب ميدانية في مناطق افريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا. |
Los conflictos internos en partes de África, América Latina y Asia han originado grandes corrientes de migración interna. | UN | فقد أدت الصراعات الداخلية في أجزاء من افريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا إلى تدفقات هائلة من الهجرة الداخلية. |
La mayor proporción de países que comparten esta opinión se encuentran en Africa, seguidos por Oceanía, América Latina y Asia. | UN | وتوجد أعلى نسبة من البلدان التي ترى أن معدلاتها مرتفعة في افريقيا ويأتي بعدها اوقيانوسيا وامريكا اللاتينية وآسيا. |
Las principales regiones del mundo en las que la infección del VIH se propaga por el uso indebido de drogas son América Latina y Asia. | UN | والمنطقتان الرئيسيتان في العالم اللتان تنتشر فيهما اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق إساءة استعمال العقاقير هما أمريكا اللاتينية وآسيا. |
Las poblaciones de América Latina y Asia también han aumentado a una tasa de más de un 2% al año desde 1950. | UN | ونما كذلك عدد السكان في أمريكا اللاتينية وآسيا بمعدل سنوي يزيد على ٢ في المائة منذ عام ١٩٥٠. |
La deforestación en África, América Latina y Asia afectará tanto a los países involucrados como a los no involucrados. | UN | واجتثاث الغابات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا سيؤثر على البلدان المعنية وغير المعنية على السواء. |
Consideramos que Alemania y el Japón son candidatos adecuados, y apoyamos un aumento de la representación de los países de África, América Latina y Asia. | UN | ونحن نعتقد أن ألمانيا واليابان مرشحتان مناسبتان، ونؤيد التمثيل الموسع ﻷفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا. |
Las poblaciones de América Latina y Asia también han crecido a un ritmo superior al 2% anual desde 1950. | UN | ومنذ عام ٠٥٩١، زاد أيضا عدد سكان أمريكا اللاتينية وآسيا بمعدلات تزيد عن ٢ في المائة سنويا. |
Las poblaciones de América Latina y Asia han aumentado también a un ritmo superior al 2% anual desde 1950. | UN | كذلك زاد عدد سكان أمريكا اللاتينية وآسيا بأكثر من ٢ في المائة في السنة منذ سنة ١٩٥٠. |
Varios países de América Latina y Asia y el Pacífico abordan la cuestión de la asignación y la movilización de recursos. | UN | وتتناول بلدان متعددة في أمريكا اللاتينية وآسيا والمحيط الهادئ مسألة تخصيص الموارد وتعبئتها. |
También se está impartiendo capacitación para tal fin en el África subsahariana, América Latina y Asia. | UN | ويصدق الشيء نفسه بالنسبة ﻷفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأمريكا اللاتينية وآسيا. |
Entre los países en que aumentó se cuentan diversos países de África, América Latina y Asia a los que afectó la crisis de la deuda. | UN | وكان من بين البلدان التي ازداد فيها هذا النصيب عدد من بلدان افريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا عانى من أزمة الديون. |
Otros proyectos realizados en el marco de la cooperación Sur–Sur estuvieron orientados a fortalecer la capacitación y la cooperación en materia de salud reproductiva en América Latina y Asia. | UN | ووضعت مشاريع إضافية مشتركة بين بلدان الجنوب لتعزيز التدريب والتعاون في مجال الصحة اﻹنجابية في أمريكا اللاتينية وآسيا. |
Comentó brevemente las situaciones en África, América Latina y Asia antes de concentrarse en Europa y América del Norte. | UN | وتناول بإيجاز الحالة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا قبل التركيز على أوروبا وأمريكا الشمالية. |
En consecuencia, han aumentado las importaciones de productos agrícolas por parte de los países en desarrollo, especialmente en América Latina y Asia. | UN | وعليه، ارتفعت واردات البلدان النامية من المنتجات الزراعية، ولا سيما في أمريكا اللاتينية وآسيا. |
Dieciséis años más tarde, la red se compone de 259 organizaciones miembro en 87 países, sobre todo establecidas en los países de África, América Latina y Asia. | UN | واليوم، بعد مضي ستة عشر عاما، تتكون الشبكة من 259 منظمة عضوا في 87 بلدا، يقع معظمها في بلدان أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا. |
Algunos asesores jurídicos interregionales impartieron capacitación y prestaron asistencia técnica en América Latina y Asia central. | UN | ووفر المستشارون القانونيون الأقاليميون التدريب والمساعدة التقنية في أمريكا اللاتينية وآسيا الوسطى. |
Este progreso ha llevado la unidad a Europa, el gobierno autónomo a América Latina y Asia y nuevas esperanzas a África. | UN | إن هذا التقدم قد حقق الوحدة في أوروبا والحكم الذاتي في أمريكا اللاتينية وآسيا وولد أملا جديدا في أفريقيا. |
Europa oriental y los países de la CEI van a la zaga con respecto a América Latina y Asia era lo relativo al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتتخلف بلدان شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة عن أمريكا اللاتينية وآسيا في بلوغ بعض الأهداف الإنمائية للألفية. |
Las bolsas de América Latina y de Asia han establecido vínculos dentro de cada región y con otras regiones a fin de lograr un aumento del comercio. | UN | وقد أنشأت البورصات في أمريكا اللاتينية وآسيا روابط داخل الأقاليم وعبرها على حد سواء لتسهيل التجارة الواسعة النطاق. |
La diferencia media de edad entre los cónyuges tiende a ser menor en América Latina y en Asia que en el África septentrional y subsahariana, aunque recientemente se ha reducido en todas las regiones. | UN | وينزع متوسط الفجوة العمرية بين الأزواج إلى الضآلة في أمريكا اللاتينية وآسيا عنه في شمال أفريقيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، مع أن هذه المناطق جميعها شهدت مؤخرا اتجاه هذه الفجوة نحو الانخفاض. |
C. Países latinoamericanos y asiáticos 13 - 15 5 | UN | جيم- بلدان أمريكا اللاتينية وآسيا ٥ |