"اللاجئون الفلسطينيون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • refugiados de Palestina
        
    • los refugiados palestinos
        
    • de refugiados palestinos
        
    refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado UN اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي
    Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN وكالــة اﻷمم المتحــدة ﻹغاثــة وتشغيــل اللاجئيــن الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى اللاجئون الفلسطينيون
    Distribución de los meses de trabajo de funcionarios del cuadro orgánico utilizados, por categorías de productos, exceptuando la sección 25, refugiados de Palestina UN توزيع أشهر عمل الموظفين الفنيين المستخدمة حسب كل فئة من فئات النواتج، باستثناء الباب 25، اللاجئون الفلسطينيون
    Respuesta humanitaria de emergencia para los refugiados palestinos del Iraq en el campamento de Al-Hol (República Árabe Siria) UN الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية التي يواجهها اللاجئون الفلسطينيون العراقيون في مخيم الهول، الجمهورية العربية السورية
    Respuesta humanitaria de emergencia para los refugiados palestinos del Iraq en el campamento de Al-Hol (República Árabe Siria) UN الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية التي يواجهها اللاجئون الفلسطينيون العراقيون في مخيم الهول، الجمهورية العربية السورية
    Seis decenios después, los refugiados de Palestina aún no han podido retornar a sus hogares, que tal vez no estén distantes. UN وبعد ستة عقود، ما زال اللاجئون الفلسطينيون غير قادرين على العودة إلى ديارهم، التي قد تكون على مسافة قصيرة منهم.
    Distribución de los meses de trabajo de funcionarios del cuadro orgánico utilizados, por categorías de productos, correspondientes al bienio 2008-2009, exceptuando la sección 25, refugiados de Palestina UN توزيع أشهر عمل الموظفين الفنيين المستخدمة حسب فئات النواتج، باستثناء الباب 25، اللاجئون الفلسطينيون
    refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado UN اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية
    refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado UN اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية
    iii) refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967: A/48/373; UN ' ٣ ' اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ٧٦٩١: A/48/373؛
    refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado UN اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية
    E. refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967 UN هاء - اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧
    A/49/440 refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967: informe del Secretario General UN A/49/440 اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧: تقرير اﻷمين العام
    ii) refugiados de Palestina en el territorio palestino ocupado por Israel desde 1967: A/49/440; UN ' ٢ ' اللاجئون الفلسطينيون في اﻷرض الفلسطينية التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧: A/49/440؛
    En general los estudiantes refugiados de Palestina de ese nivel asisten a escuelas privadas o públicas, en este último caso en forma gratuita. UN وتدير اﻷونروا مدرسة ثانوية واحدة في بيروت. والطلبة اللاجئون الفلسطينيون في هذه المرحلة يلتحقون بمدارس خاصة أو حكومية، وهذه اﻷخيرة مجانية.
    Sección 24. refugiados de Palestina UN الباب ٢٤: اللاجئون الفلسطينيون
    Durante los pasados cuatro decenios los refugiados palestinos han estado viviendo en condiciones difíciles y duras. UN وطوال العقود اﻷربعة الماضية، ظل اللاجئون الفلسطينيون يعيشون في ظروف صعبة وشاقة.
    los refugiados palestinos son una sola cosa, independientemente del lugar en que se encuentren; su causa es única y sus necesidades básicas son las mismas. UN ويعتبر اللاجئون الفلسطينيون كلا واحدا بصرف النظر عن مناطق تواجدهم، وقضيتهم قضية واحدة واحتياجاتهم اﻷساسية متطابقة.
    En vista de los problemas que enfrentan los refugiados palestinos, es preciso mantener la asistencia dirigida a ellos y dotar al Organismo de los medios necesarios para garantizar esa ayuda. UN وبالنظر الى المشاكل التي يضطر اللاجئون الفلسطينيون الى مواجهتها، لا بد من استمرار المساعدة المقدمة لهم ومن تمكين الوكالة من الوسائل المطلوبة لضمان تلك المساعدة.
    Ambos fondos se crearon a fin de mitigar la difícil situación de los refugiados palestinos, ocasionada por el malestar civil imperante en esas zonas de operaciones. UN وأنشئ كلا الصندوقين لتخفيف حدة المشقة التي يعانيها اللاجئون الفلسطينيون بسبب القلاقل في ثلاثة من ميادين عملياتها.
    los refugiados palestinos en la República Árabe Siria se beneficiaron de una medida por la que se les permitía pleno acceso a los servicios públicos. UN وقد استفاد اللاجئون الفلسطينيون من السياسة التي تسمح بالاستفادة الكاملة من الخدمات الحكومية.
    Además, la población de refugiados palestinos y los Comités Populares Árabes Sirios han proporcionado también sumas importantes de apoyo financiero a las actividades de emergencia del OOPS en el territorio palestino ocupado. UN وإضافة إلى ذلك، قدم اللاجئون الفلسطينيون واللجان الشعبية في الجمهورية العربية السورية أيضا مبالغ كبيرة على سبيل الدعم المالي لأنشطة الطوارئ التي تضطلع بها الوكالة في الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus