"اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • refugiados palestinos inscritos en
        
    • palestinos refugiados inscritos en
        
    • refugiados palestinos inscritos ante
        
    • refugiados palestinos inscritos por
        
    • refugiados palestinos registrados por
        
    • refugiados de Palestina inscritos en
        
    • refugiados palestinos registrados en
        
    94. Jordania acoge casi el 40% de todos los refugiados palestinos inscritos en el OOPS. UN ٩٤ - يستضيف اﻷردن نحو ٤٠ بالمائة من مجموع اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى اﻷونروا.
    Al 30 de junio de 2004, el número de refugiados palestinos inscritos en el OOPS en el Líbano ascendía a 396.890, lo que supone un aumento del 1,3% respecto del período anterior. UN 220 - تسجيل اللاجئين: في 30 حزيران/يونيه 2004، بلغ عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة 890 396 نسمة، بزيادة قدرها 1.3 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    46. El número de refugiados palestinos inscritos en las listas del OOPS aumentó durante el año en un 5,6%, de 2,65 millones a 2,8 millones. UN ٤٦ - وازداد عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة خلال الفترة المستعرضة بنسبة ٥,٦ في المائة أي من ٢,٦٥ مليون الى ٢,٨ مليون لاجئ.
    Inscripción de refugiados. El número de refugiados palestinos inscritos por el OOPS en la Faja de Gaza se elevaba a 798.444 el 30 de junio de 1999 y el 30 de junio de 2000 había aumentado a 824.622. UN 210 - تسجيل اللاجئين - زاد عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأنروا في قطاع غزة من 444 798 في 30 حزيران/يونيه 1999 إلى 622 824 في 30 حزيران/يونيه 2000.
    Jordania tiene más de 1,7 millones de refugiados palestinos registrados por el OOPS, que representan el 42,1% del total de refugiados palestinos y el 90% del total de desplazados en 1967. UN 32 - وأردف قائلا إن الأردن ملجأ لما يربو على 1.7 مليونا من اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا، وهُم يمثلون نسبة 42.1 في المائة من جميع اللاجئين الفلسطينيين و 90 في المائة من جميع النازحين في عام 1967.
    46. El número de refugiados palestinos inscritos en las listas del OOPS aumentó durante el año en un 5,6%, de 2,65 millones a 2,8 millones. UN ٤٦ - وازداد عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة خلال الفترة المستعرضة بنسبة ٥,٦ في المائة أي من ٢,٦٥ مليون الى ٢,٨ مليون لاجئ.
    47. Los servicios educativos se prestan gratuitamente a los refugiados palestinos inscritos en el OOPS, de modo similar a la práctica de los sistemas públicos de enseñanza en la región, y es coherente con la política de la UNESCO de educación para todos. UN ٤٧ - وتقدم الخدمات التعليمية بالمجان إلى اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى اﻷونروا، مثلما هو مطبق في البرامج التعليمية للقطاع العام في المنطقة ويتفق مـع سياسـة اﻷونـروا فـي توفيـر التعليـم للجميـع.
    Inscripción de refugiados. El número de refugiados palestinos inscritos en el OOPS en la Faja de Gaza aumentó de 878.977 al 30 de junio de 2002 a 907.221 al 30 de junio de 2003. UN 262 - تسجيل اللاجئين - ارتفع عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا في قطاع غزة من 977 878 لاجئا في 30 حزيران/يونيه 2002، إلى 221 907 لاجئا في 30 حزيران/يونيه 2003.
    Inscripción de refugiados. Al 30 de junio de 2004, el número de refugiados palestinos inscritos en el OOPS en la República Árabe Siria se elevaba a 417.346, lo que representa un aumento del 1,9% a lo largo del período. UN 237- تسجيل اللاجئين: في 30 حزيران/يونيه 2004، وصل عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة في الجمهورية العربية السورية إلى 346 417 لاجئا، بما يمثل زيادة بنسبة 1.9 في المائة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Inscripción de refugiados. Al 30 de junio de 2004, había 675.670 refugiados palestinos inscritos en el OOPS en la Ribera Occidental. UN 258 - تسجيل اللاجئين: في 30 حزيران/يونيه 2004، بلغ عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة في الضفة الغربية 670 675 لاجئا.
    La Comisión observa que la crisis humanitaria en la República Árabe Siria sigue empeorando y está teniendo un efecto cada vez mayor en aproximadamente 535.000 refugiados palestinos inscritos en el OOPS en ese país, incluidos más de 60.000 que han huido a Jordania y el Líbano. UN وتشير اللجنة إلى أن الأزمة الإنسانية في الجمهورية العربية السورية لا تنفك تزداد سوءا، فيتزايد بذلك أثرها المباشر على نحو 000 535 من اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا في ذلك البلد، بما في ذلك أكثر من 000 60 شخص فروا إلى الأردن ولبنان.
    Inscripción de refugiados. Al 30 de junio de 1997, el número de refugiados palestinos inscritos en el OOPS en Jordania ascendía a 1.410.000 un aumento del 3,7% respecto de la cifra de 1.360.000 al 30 de junio de 1996. UN ١٣١ - تسجيل اللاجئين: في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، بلغ عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى اﻷونروا في اﻷردن ١,٤١ مليون شخص، أي بزيادة نسبتها ٣,٧ في المائة عن عددهم في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وهو ١,٣٦ مليون شخص.
    Al 30 de junio de 1998, el número de refugiados palestinos inscritos en el OOPS en Jordania ascendía a 1.460.000, un aumento del 3,5% respecto de la cifra de 1.410.000 al 30 de junio de 1997. UN ١٤٤ - تسجيل اللاجئين: في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، بلغ عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى اﻷونروا في اﻷردن ١,٤٦ مليون شخص، أي بزيادة قدرها ٣,٥ في المائة عن عددهم في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وهو ١,٤١ مليون شخص.
    Inscripción de refugiados. El número de refugiados palestinos inscritos por el OOPS en la Faja de Gaza se elevaba a 824.622 el 1º de julio de 2000, y el 30 de junio de 2001 había aumentado a 852.626. UN 242 - تسجيل اللاجئين - زاد عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا في قطاع غزة من 622 824 لاجئ في 1 تمــــوز/يوليــــه 2000 إلــــى 626 852 لاجـــئ في 30 حزيران/يونيه 2001.
    39. El aumento del número de refugiados palestinos registrados por el OOPS y la falta de fondos para atender sus necesidades son motivo de preocupación, como lo es la reciente decisión del Organismo de despedir a 130 empleados en la Ribera Occidental y de reducir allí los servicios de salud. UN 39 - وأعرب عن القلق إزاء ارتفاع عدد اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الأونروا وعدم كفاية التمويل لتلبية احتياجاتهم، وإزاء القرار الذي اتخذته الوكالة مؤخرا والقاضي بتسريح 130 من موظفيها العاملين في الضفة الغربية بالإضافة إلى تقليص الخدمات الصحية هناك.
    En un momento en que se esfuerza por hacer frente a la crisis humanitaria en Siria, donde más de la mitad de los 529.000 refugiados palestinos registrados en el Organismo han sido desplazados de sus hogares y ocho de sus funcionarios han sido asesinados, el OOPS sigue padeciendo de una persistente escasez de fondos. UN وعلى الرغم من كفاحها من أجل التصدي للأزمة الإنسانية في سوريا، حيث شُرِّد ما يزيد عن نصف اللاجئين الفلسطينيين المسجلين لدى الوكالة البالغ عددهم 000 529 لاجئ من ديارهم، وقتل ثمانية من موظفيها، فإنها لا تزال تعاني من نقص مستمر في التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus