"اللاجئين في أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los refugiados en África
        
    • los refugiados de África
        
    • de refugiados en África
        
    • de refugiados de África
        
    • los refugiados de Africa
        
    • refugiados en el África
        
    • los refugiados en Africa
        
    Fondo Fiduciario para la Segunda Conferencia Internacional sobre Asistencia a los refugiados en África UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي الثاني المعني بتقديم المساعدة إلى اللاجئين في أفريقيا
    La amplitud y la complejidad del problema de los refugiados en África y otras partes exige pues estrategias innovadoras y osadas. UN وبالتالي، فإن اتساع وتعقد مشكلة اللاجئين في أفريقيا وغيرها يتطلبان استراتيجيات ابتكارية وجريئة.
    Miembro de comités especiales creados para recaudar fondos para los refugiados en África. UN عضو باللجان الخاصة التي أنشئت لجمع اﻷموال من أجل اللاجئين في أفريقيا.
    Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África UN اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تحكم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا
    La inmensa mayoría de los problemas de los refugiados de África surgen de situaciones de conflicto, no de calamidades naturales. UN واﻷغلبية الساحقة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا ناشئة عن حالات النزاع، لا عن الكوارث الطبيعية.
    Como consecuencia de los conflictos y otras catástrofes naturales, el número de refugiados en África ha alcanzado un nivel inquietante. UN لقد وصل عدد اللاجئين في أفريقيا إلى مستوى يثير قلقا بالغا نتيجة للصراعات والكوارث الإنسانية.
    Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que regula los aspectos propios de los problemas de los refugiados en África UN اتفاقية منظمة الوحدة اﻷفريقية التي تحكم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا
    Promoción de la paz y la seguridad: asistencia humanitaria a los refugiados en África UN تعزيز السلم واﻷمن: تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى اللاجئين في أفريقيا
    Promoción de la paz y la seguridad: asistencia humanitaria a los refugiados en África UN 7 - تعزيز السلام والأمن: تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين في أفريقيا
    Promoción de la paz y la seguridad: asistencia humanitaria a los refugiados en África UN تعزيز السلام والأمن: تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين في أفريقيا
    Miembro de comités especiales creados para recaudar fondos para los refugiados en África. UN عضو باللجان الخاصة التي أنشئت لجمع الأموال من أجل اللاجئين في أفريقيا.
    No se ha adherido, en cambio, a la Convención de la OUA que rige los Aspectos Inherentes a los Problemas de los refugiados en África. UN لكنها لم تنضم إلى اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم جوانب محددة من مشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    Tengo la certeza de que la NEPAD ofrece una nueva oportunidad de abordar los problemas de los refugiados en África. UN وإنني مقتنع من أن الشراكة الجديدة تتيح فرصة جديدة لمعالجة مشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    El informe concluye con algunas observaciones acerca de la importancia de un enfoque pluridimensional para el tratamiento de los problemas de los refugiados en África. UN ويختتم ببعض الملاحظات بشأن أهمية النهج المتعدد الأبعاد لإدارة مشاكل اللاجئين في أفريقيا. المحتويات
    Tengo la certeza de que la NEPAD ofrece una nueva oportunidad de abordar los problemas de los refugiados en África. UN وإنني مقتنع من أن الشراكة الجديدة تتيح فرصة جديدة لمعالجة مشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    También es parte en la Convención de la Organización de la Unidad Africana que regula los aspectos específicos de los problemas de los refugiados en África. UN كما أنها طرف في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المنظِمة لجوانب محددة من جوانب مشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    La conferencia culminó con la aprobación de una declaración y un programa de acción para hacer frente a los problemas de la protección de los refugiados en África. UN وقد توج المؤتمر باعتماد إعلان وخطة عمل لمعالجة القضايا المتصلة بحماية اللاجئين في أفريقيا. التطوع
    Hay que fortalecer la asistencia y la protección a los refugiados en África. UN ويجب أن يتم تعزيز مساعدة اللاجئين في أفريقيا وحمايتهم.
    Se pidió a otras delegaciones que no olvidaran la situación de los refugiados en África. UN ونوشدت الوفود الأخرى بعدم نسيان أوضاع اللاجئين في أفريقيا.
    Asimismo, el Congo es Parte, desde 1971, en la Convención de la Organización de la Unidad Africana que rige los Aspectos Inherentes a los Problemas de los refugiados de África. UN والكونغو طرف أيضاً منذ عام 1971 في اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية التي تنظم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في أفريقيا.
    Mantenimiento del carácter civil y humanitario de los campamentos y asentamientos de refugiados en África UN صون الطابع المدني والإنساني لمعسكرات ومستوطنات اللاجئين في أفريقيا
    En ese acuerdo se enuncia el marco jurídico para el regreso y la reintegración de uno de los más antiguos grupos de refugiados de África. UN ويحدد الاتفاق الإطار القانوني لعودة واحدة من أقدم مجموعات اللاجئين في أفريقيا وإعادة إدماجها.
    Se tiene presente que la corriente de refugiados en el África central tiene repercusiones sociales, económicas y ecológicas negativas para los países de acogida, así como para los refugiados, y expresa su agradecimiento a los países de acogida por su constante sacrificio al brindar hospitalidad a los refugiados. UN ويلاحظ أن تدفق اللاجئين في أفريقيا الوسطى له تأثير اجتماعي واقتصادي وبيئي سلبي على البلدان المضيفة، فضلا عن اللاجئين، ويعرب عن الامتنان للبلدان المضيفة على تضحيتها المتواصلة في استيعاب اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus