1. Los derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta serán: | UN | 1- فيما يلي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك: |
1. Las tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta serán: | UN | 1- فيما يلي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك: |
h) Elaborar disposiciones relativas al cobro de derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta; | UN | (ح) وضع أحكام لتقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك؛ |
3. La parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos que se recomienda no modifica los requisitos del registro del MDL. | UN | 3- ولا تُغير الحصة من الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية من متطلبات سجل آلية التنمية النظيفة. |
6. La tasa de registro se deducirá de los gastos con cargo a la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. | UN | 6- ويخصم رسم التسجيل من حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية. |
Disposiciones relativas al cobro de derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta (Versión 01) | UN | أحكام بشأن تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (الصيغة 01) |
28. La CP/RP, en su decisión 10/CMP.1, pidió al CSAC que elaborara disposiciones sobre el cobro de derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta. | UN | 28- إن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، بمقرره 10/م أإ-1، قد طلب إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تضع أحكاماً بشأن تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطة اللجنة. |
I. Proyecto de disposiciones relativas al cobro de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la | UN | الأول - مشروع أحكام بشأن تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك 18 |
25. En su decisión 10/CMP.1, la CP/RP pidió al CSAC que elaborara disposiciones sobre el cobro de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del CSAC. | UN | 25- طلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في مقرره 10/م أإ-1، إلى لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك أن تضع أحكاماً لتقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطتها. |
129. En su 21ª reunión, la Junta Ejecutiva del MDL preparó una recomendación sobre la parte de los fondos devengados para sufragar los gastos administrativos del MDL a fin de que se presentara a la CP/RP para su aprobación en su primer período de sesiones. | UN | 129- وضع المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، في اجتماعه الحادي والعشرين، توصية بشأن حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة لعرضها على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتمادها في دورته الأولى. |
También se presenta el plan de gestión del CSAC, incluido un plan presupuestario para el período 2006-2007, y las disposiciones sobre el cobro de derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de sus actividades para su aprobación por la CP/RP. | UN | كما يعرض التقرير خطة إدارة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، بما في ذلك خطة ميزانية للفترة 2006-2007، والأحكام المتعلقة بتقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك للتصديق عليها من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
III. Disposiciones relativas al cobro de derechos para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta (versión 01) 24 | UN | الثالث- أحكام بشأن تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (الصيغة 01) 24 |
28. En su octava reunión, el CSAC tomó también nota de la situación de los ingresos recibidos por la secretaría en concepto de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité hasta la fecha. | UN | 28- كما أحاطت لجنة الإشراف على التنفيذ المشتَرك علماً، في اجتماعها الثامن، بحالة الإيرادات التي تلقتها الأمانة حتى الآن في إطار تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطة لجنة الإشراف. |
10. Toma nota de que el cobro de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta empezará a devengar ingresos en el bienio 2008-2009 y que éstos sólo podrán cubrir los gastos administrativos a partir de 2010; | UN | 10- يلاحظ أن الإيرادات من تقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك سيتم تحصيلها خلال فترة السنتين 2008-2009 وأن الإيرادات من الرسوم قد لا تغطي النفقات الإدارية إلا اعتباراً من عام 2010 على أقرب تقدير؛ |
h) Los principios, la estructura y el importe de las tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del CSAC; | UN | (ح) المبادئ المعمول بها لتحديد الرسومِ اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطة اللجنة وبنيةُ تلك الرسوم ومقدارها؛ |
Sobre la base de esas deliberaciones, el CSAC aprobó el proyecto de versión 02 de las disposiciones relativas al cobro de tasas para sufragar los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité, que figuran en el anexo I, y convino en someterlo a la aprobación de la CP/RP en su tercer período de sesiones, tras el cual entraría en vigor. | UN | وتبعاً لهذه المناقشات، اعتمدت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك مشروع الصيغة 02 من الأحكام المتعلقة بتقاضي الرسوم اللازمة لتغطية النفقات الإدارية المتصلة بأنشطتها، كما ترد في المرفق الأول، واتفقت على أن تُحيل المشروع إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثالثة للموافقة عليه، وأن يبدأ العمل بالمشروع حال حصوله على هذه الموافقة. |
En el informe se recomienda que se adopten decisiones en el primer período de sesiones de la CP/RP, en particular sobre la designación de entidades operacionales y la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos del MDL. | UN | ويوصي التقرير بمقررات لكي يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى، بما فيها مقرر بشأن تعيين الكيانات التشغيلية ومقرر بشأن حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية للآلية. |
2. La parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos del MDL será de 0,20 dólares de los EE.UU. por RCE expedida. | UN | 2- وتحدد الحصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة بمبلغ 0.20 دولار لكل وحدة صادرة من وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات. |
4. La expedición de RCE, de conformidad con el acuerdo de distribución, no se efectuará hasta que se haya recibido la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos. | UN | 4- لا يصبح إصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات، وفقاً لاتفاق التوزيع، نافذاً إلا بعد تلقي الحصة من الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية. |
1. Las recomendaciones formuladas por la Junta Ejecutiva del MDL a la CP/RP en su primer período de sesiones sobre la parte de los fondos devengados destinada a sufragar los gastos administrativos del Mecanismo para un Desarrollo Limpio se basan en los siguientes principios: | UN | 1- تستند التوصيات المقدمة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى بشأن حصة الإيرادات اللازمة لتغطية النفقات الإدارية لآلية التنمية النظيفة إلى المبادئ التالية: |