Acogemos con beneplácito los resultados positivos de los dos períodos de sesiones del Comité Preparatorio celebrados hasta la fecha. | UN | ونرحب بالنتائج الايجابية لدورتي اللجنة التحضيرية اللتين عقدتا حتى الآن. |
La organización participó en los períodos de sesiones primero y tercero del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas, celebrados en Ginebra. | UN | شاركت المنظمة في الدورتين الأولى والثالثة لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية اللتين عقدتا في جنيف. |
La organización elaboró publicaciones para los períodos de sesiones 13º y 14º de la Conferencia de las Partes, celebrados en 2007 y 2008. | UN | وقد أعَدَّت منشورات للدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف اللتين عقدتا في عامي 2007 و 2008. |
Tomando nota también de las dos rondas de negociaciones celebradas bajo los auspicios del Secretario General, y celebrando los progresos realizados por las partes para iniciar negociaciones directas, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بجولتي المفاوضات اللتين عقدتا تحت إشراف الأمين العام، وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Así está recogido en los Principios y la hoja de ruta emanados de las conferencias constitucionales consultivas nacionales somalíes primera y segunda, celebradas en Garowe. | UN | وينعكس ذلك على نحو كاف في الوثائق الصادرة عن الدورتين الأولى والثانية للمؤتمر الدستوري التشاوري الوطني الصومالي اللتين عقدتا في غاروي. |
Se prevé que el curso práctico será análogo a los dos que se celebraron en 2007 en Senegal y Botswana respectivamente. | UN | ويتوخى أن تكون حلقة العمل مشابهة للحلقتين السابقتين اللتين عقدتا في السنغال وبوتسوانا، على التوالي، في عام 2007. |
La organización participó en los períodos de sesiones 10º y 16º del Consejo de Derechos Humanos, celebrados en 2009 y 2011, respectivamente. | UN | لقد شاركت المنظمة في الدورتين العاشرة والسادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان اللتين عقدتا في عامي 2009 و 2011 على التوالي. |
En los dos últimos períodos de sesiones de la Comisión, celebrados en 2012 y 2013, se señalaron los puntos siguientes con relación al establecimiento de prioridades en los temas: | UN | وفي الدورتين الأخيرتين للجنة، اللتين عقدتا عامي 2012 و2013، لوحظت النقاط التالية فيما يتعلق بتحديد أولوية المواضيع: |
En los dos períodos ordinarios de sesiones del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO) celebrados en 1993 se examinó la forma de dar cumplimiento a esas disposiciones. | UN | ونوقشت سبل تنفيذ هذه اﻷحكام في كلا الدورتين العاديتين للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية اللتين عقدتا في عام ١٩٩٣. |
Para el año próximo se prevén simposios similares a los celebrados en 1997. | UN | ويتوخى أن تعقد في السنة التالية ندوتان مماثلتان للندوتين اللتين عقدتا في عام ٧٩٩١ . |
La posición africana común ha sido ratificada en los períodos de sesiones del Consejo de Ministros y de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA recientemente celebrados en Lusaka. | UN | وقد أقر المجلس الوزاري ومؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في دورتيها اللتين عقدتا مؤخرا في لوساكا الموقف الأفريقي الموحد. |
Esta contribución se vio fue coronada por la activa participación de Filipinas en los períodos de sesiones sexto y séptimo del Comité Especial, celebrados en Viena en julio/agosto y septiembre/octubre de este año. | UN | وهذه المشاركة توجت باشتراك الفلبين الوثيق في الدورتين السادسة والسابعة للجنة المخصصة، اللتين عقدتا في فيينا في تموز/يوليه - آب/أغسطس و أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر من هذا العام. |
199. La Subcomisión examinó el tema 11 en sus sesiones 23ª y 24ª, celebradas el 16 de agosto de 2000. | UN | 199- نظرت اللجنة الفرعية في البند 11 من جدول الأعمال في جلستيها 23 و24 اللتين عقدتا في 16 آب/أغسطس 2000. |
54. En las sesiones séptima y octava, celebradas el 22 de enero de 2002, se debatió la propuesta de la Presidenta. | UN | 54- دار نقاش حول اقتراح الرئيسة خلال الجلستين السابعة والثامنة اللتين عقدتا في 22 كانون الثاني/يناير 2002. |
373. La Comisión examinó el primer informe del Relator Especial en sus sesiones 2778ª y 2779ª, celebradas el 22 y el 23 de julio de 2003, respectivamente. | UN | 373- ونظرت اللجنة في التقرير الأول للمقرر الخاص في جلستيها 2778 و2779 اللتين عقدتا في 22 و23 تموز/يوليه على الترتيب. |
En sus sesiones segunda y tercera, celebradas los días 5 y 6 de mayo, la Comisión celebró un debate general sobre el tema. | UN | 2 - وفي جلستيها الثانية والثالثة اللتين عقدتا على التوالي في 5 و 6 أيار/مايو، أخضعت اللجنة هذا البند لمناقشة عامة. |
La Sexta Comisión examinó el tema en sus sesiones 19ª y 20ª, celebradas los días 2 y 3 de noviembre de 2005, respectivamente. | UN | 3 - ونظرت اللجنة السادسة في البند في جلستيها 19 و 20 اللتين عقدتا في 2 و 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 على التوالي. |
Tomando nota de las dos rondas de negociaciones celebradas bajo los auspicios del Secretario General; celebrando los progresos hechos por las partes para mantener negociaciones directas, | UN | وإذ يحيط علما بجولتي المفاوضات اللتين عقدتا تحت إشراف الأمين العام؛ وإذ يرحب بما أحرزه الطرفان من تقدم نحو الدخول في مفاوضات مباشرة، |
Se prevé que este curso práctico sea similar a los dos que se celebraron anteriormente en Senegal y Botswana en 2007. | UN | ويتوخى أن تكون حلقة العمل مشابهة للحلقتين السابقتين اللتين عقدتا في السنغال وبوتسوانا في عام 2007. |
Belarús participó activamente en la labor del primer y el segundo períodos de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta para promover un tratado sobre el comercio de armas, que se celebraron en un entorno positivo y fueron de carácter sustantivo. | UN | وشاركت بيلاروس مشاركة فعالة في أعمال الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة، اللتين عقدتا في مناخ إيجابي وكانتا فنيتين في طابعهما. |
La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 31ª y 38ª, que tuvieron lugar los días 7 de mayo y 12 de junio de 2012. | UN | 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في هذا البند في جلستيها 31 و 38 اللتين عقدتا في 7 أيار/مايو و 12 حزيران/يونيه 2012. |
A continuación la Directora informó acerca de dos cursos prácticos regionales sobre planificación estratégica que se habían celebrado en las regiones de Asia y el Pacífico y de América Latina y el Caribe. | UN | وتناولت المديرة بعد ذلك حلقتي العمل اﻹقليميتين للتخطيط الاستراتيجي اللتين عقدتا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |