"اللجان الفرعية الثلاث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los tres subcomités
        
    • las tres subcomisiones
        
    • tres subcomisiones de
        
    • tres subcomités del Comité
        
    Cada Vicepresidente preside uno de los tres subcomités del Comité. UN ويتولى كل من نواب الرئيس رئاسة إحدى اللجان الفرعية الثلاث.
    Cada Vicepresidente preside uno de los tres subcomités del Comité. UN ويرأس كل من نواب الرئيس الثلاثة لجنة من اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة.
    Cada Vicepresidente presidió uno de los tres subcomités del Comité. UN وترأس كل نائب رئيس لجنة واحدة من اللجان الفرعية الثلاث.
    La Comisión recalcó que, ante el volumen de trabajo previsto y la consiguiente necesidad de garantizar que las tres subcomisiones estuvieran en activo en todo momento, la asistencia de cada uno de los miembros era de suma importancia. UN وأكدت اللجنة أنه نظرا لحجم العمل المتوقع وما يستتبع ذلك من ضرورة ضمان عمل اللجان الفرعية الثلاث في أي وقت من الأوقات، فإن حضور كل عضو أمر حاسم الأهمية.
    Los ámbitos de competencia sugeridos para las tres subcomisiones son: UN 34 - المجالات المقترحة لاختصاصات اللجان الفرعية الثلاث هي:
    Se considerará la presentación siguiente en una subcomisión sólo después de que una de las tres subcomisiones de trabajo presente sus recomendaciones a la Comisión. UN ولن تستلم أي لجنة فرعية الطلب التالي في الترتيب لتنظر فيه إلا بعد أن تقدم إحدى اللجان الفرعية الثلاث توصياتها إلى اللجنة.
    los tres subcomités del Comité no celebraron ninguna reunión. UN ولم تجتمع اللجان الفرعية الثلاث المنبثقة عن اللجنة.
    los tres subcomités del Comité, creados en 2004, se reunieron para examinar los informes nacionales y la información adicional presentada por los Estados. UN وعقدت اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة، المنشأة في عام 2004، اجتماعات للنظر في التقارير الوطنية والمعلومات الإضافية التي قدمتها الدول.
    Cada Vicepresidente presidió uno de los tres subcomités. UN وتولى كل نائب رئيس رئاسة لجنة واحدة من اللجان الفرعية الثلاث.
    :: Asumirá las responsabilidades y atribuciones de los tres subcomités, que no se reunirán en el período abarcado por este programa de trabajo UN :: تولي مسؤوليات وسلطة اللجان الفرعية الثلاث التي لن تجتمع خلال فترة برنامج العمل هذا
    los tres subcomités que lo integran se reunieron en paralelo y después celebraron sesiones plenarias conjuntas. UN وعقدت اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة جلسات عامة موازية ومشتركة.
    En 2008 fueron Vicepresidentes los delegados de la Federación de Rusia, Francia y Viet Nam, que presidieron respectivamente cada uno de los tres subcomités del Comité. UN وفي عام 2008، شغلت وفود الاتحاد الروسي وفرنسا وفييت نام مناصب نواب الرئيس. وترأس كل نائب للرئيس لجنة من اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة.
    Las delegaciones de la Federación de Rusia, Francia y Viet Nam ocuparon las Vicepresidencias y cada una de ellas presidió, además, uno de los tres subcomités del Comité. UN وشغلت وفود الاتحاد الروسي وفرنسا وفييت نام مناصب نواب الرئيس، الذين تولى كل منهم رئاسة إحدى اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة.
    20.6 Hasta el final de diciembre de 2005, el Comité había recibido 124 informes nacionales y los tres subcomités, establecidos en 2004, había considerado todos esos informes. UN 20-6 وبحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2005 تلقت اللجنة 124 تقريرا وطنيا، وقامت اللجان الفرعية الثلاث التي شُكلت في عام 2004 بالنظر في جميع هذه التقارير.
    El Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro se reunió en Londres del 3 al 5 de abril de 2013; en esa reunión los tres subcomités del Comité se reunieron por separado para deliberar según procediera. UN 6 - اجتمعت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل في لندن في الفترة من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2013؛ وفي ذلك الاجتماع اجتمعت أيضاً اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة كل على حدة للتداول حسب الاقتضاء.
    El titular del nuevo puesto se encargará de proporcionar conocimientos especializados prácticos sobre el SIG a las tres subcomisiones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN وستكفل الوظيفة الجديدة توفير خبرات على مستوى العمل فيما يتعلق بنظم المعلومات الجغرافية إلى اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة لجنة حدود الجرف القاري.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, añadiendo un tercer oficial, podrían prestarse mejores servicios a las tres subcomisiones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental que trabajaban simultáneamente. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه يمكن بإضافة موظف ثالث تحسين الخدمات المقدمة إلى اللجان الفرعية الثلاث التابعة للجنة حدود الجرف القاري والتي تعمل في آن واحد.
    En una reunión de los miembros de las mesas de las tres subcomisiones encargadas de las presentaciones del Brasil, Australia e Irlanda, respectivamente, se acordó en seguir una práctica uniforme respecto a la relación entre el Estado de la presentación y la Subcomisión en virtud de lo dispuesto en el anexo III modificado del reglamento de la Comisión. UN 35 - وخلال اجتماع عقد بين موظفي اللجان الفرعية الثلاث التي تعالج الطلبات التي قدمتها البرازيل وأستراليا وأيرلندا على التوالي، تم الاتفاق على ممارسة ثابتة فيما يتعلق بالتفاعل بين الدولة المقدمة للطلب واللجنة الفرعية بموجب المرفق الثالث المعدل من النظام الداخلي للجنة.
    En una reunión de los miembros de las Mesas de las tres subcomisiones encargadas de las comunicaciones del Brasil, Australia e Irlanda, respectivamente, se convino en seguir una práctica uniforme con respecto a la relación entre el Estado que presenta la comunicación y la Subcomisión con arreglo a lo dispuesto en el anexo III enmendado del reglamento de la Comisión. UN 30 - وخلال اجتماع عقد بين موظفي اللجان الفرعية الثلاث التي تعالج الطلبات المقدمـة مـن البرازيل وأستراليا وأيرلندا على التوالي، تم الاتفاق على اتـبـاع ممارسة ثابتة فيما يتعلق بالتفاعل بين الدولة المقدمة للطلب واللجنة الفرعية بموجب المرفق الثالث المعدل من النظام الداخلي للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus