"اللجان الوطنية وغيرها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • comisiones nacionales y otros
        
    • los Comités Nacionales y otros
        
    • comités nacionales y otros interesados
        
    Observando con satisfacción el número creciente de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, difusión y desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número creciente de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, difusión y desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número creciente de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, difusión y desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Las sumas debidas por los Comités Nacionales y otros asociados de la División del Sector Privado ascendían a 312,5 millones de dólares a finales de 2003, lo que representaba un aumento del 54,4% respecto del bienio anterior. UN 64 - وصلت المبالغ المستحقة من اللجان الوطنية وغيرها من شركاء شعبة القطاع الخاص إلى 312.5 مليون دولار في نهاية عام 2003، تمثل زيادة قدرها 54.4 في المائة على فترة السنتين الماضية.
    El UNICEF vende las tarjetas de felicitación y otros productos directamente a los clientes, utilizando sus oficinas en los países, o indirectamente a través de los Comités Nacionales y otros asociados comerciales que actúan en calidad de agentes suyos. UN وتقوم اليونيسيف ببيع بطاقات ومنتجات المعايدة إما مباشرة للعملاء، باستخدام مكاتبها القطرية، أو بشكل غير مباشر من خلال اللجان الوطنية وغيرها من الجهات الشريكة في المبيعات، التي تعمل بمثابة وكيل عنها.
    Observando con satisfacción el número creciente de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, difusión y desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تشارك في إسداء المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تشارك في إسداء المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تزايد عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تزايد عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تسدي المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تشارك في إسداء المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الزيادة في عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تشارك في إسداء المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Observando con satisfacción el número cada vez mayor de comisiones nacionales y otros órganos encargados de asesorar a las autoridades a nivel nacional sobre la aplicación, la difusión y el desarrollo del derecho internacional humanitario, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح زيادة عدد اللجان الوطنية وغيرها من الهيئات التي تشارك في إسداء المشورة إلى السلطات على الصعيد الوطني بشأن تطبيق القانون الإنساني الدولي ونشره وتطويره،
    Esa partida incluye las sumas adeudadas por los Comités Nacionales y otros copartícipes de las ventas en concepto de ingresos correspondientes a la venta de productos, la recaudación de fondos en el sector privado, las regalías y diversas otras cuentas por cobrar. UN ١٤ - تشمل حسابات القبض المبالغ المستحقة اﻷداء من اللجان الوطنية وغيرها من شركاء البيع عن اﻹيرادات من مبيعات المنتجات وأنشطة جمع اﻷموال من القطاع الخاص، وعوائد الملكية، وحسابات القبض المتنوعة.
    La RFPA se encarga de la generación de ingresos, en colaboración con los Comités Nacionales y otros aliados, mediante actividades de recaudación de fondos e iniciativas de venta. UN 18 - يتولى برنامج جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه مسؤولية إدرار الدخل، بالتعاون مع اللجان الوطنية وغيرها من الشركاء، من خلال مبادرات جمع الأموال والمبيعات.
    La dependencia de política y vigilancia prestará apoyo a la RFPA y también prestará apoyo externo trabajando con los Comités Nacionales y otros actores fundamentales. UN 45 - وستقدم وحدة السياسات والرصد الدعم داخل نطاق البرنامج وخارجه على حد سواء، وستعمل مع اللجان الوطنية وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين في اليونيسيف.
    El UNICEF vende las tarjetas de felicitación y otros productos directamente a los clientes, utilizando sus oficinas en los países, o indirectamente a través de los Comités Nacionales y otros asociados comerciales que actúan en calidad de agentes del UNICEF. UN وتقوم اليونيسيف ببيع بطاقات ومنتجات التهنئة إما مباشرة للعملاء، باستخدام برامجها القطرية أو بشكل غير مباشر من خلال اللجان الوطنية وغيرها من الشركاء في المبيعات، التي تعمل بمثابة وكلاء نيابة عن اليونيسيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus